«Эн. Это небольшая французская парфюмерия под названием Sang Bleu», — подтвердил Джин Ливэй.
Айрис попеременно смотрела на него и на покупку делового договора в ее руках. Документы были написаны на трех языках: китайском, французском и английском. Эта стопка была определенно толще тех документов, которые она получила на прошлые рождественские праздники в Голд-Хайтс.
Она не знала точно, что чувствовать в данный момент. Почему мужчина продолжал покупать для нее компании? Такими темпами она в конечном итоге стала бы владельцем всех компаний в мире, если бы он продолжал покупать и дарить их ей по каждому особому случаю.
«Дорогой, почему?» — спросила она, чувствуя раздражение. В то же время она также нашла его очаровательным.
Он напомнил ей их кошек. И Мороженое, и Попкорн любили приносить им вкусности в знак своей привязанности. Среди подарков были их игрушки, недавно выстиранные носки Дома (они не могли справиться с использованными, Попкорн однажды вырвало, понюхав их) и несколько мелких мертвых животных, таких как кузнечики и птицы.
Цзинь Ливэй был похож на кошек в том смысле, что он тоже часто дарил ей вкусности. Просто его определение вкусностей — это экстравагантные сюрпризы и компании.
— Тебе это не нравится? — спросил он, поняв, что она не выглядит взволнованной его подарком.
Он выглядел немного обиженным, когда не получил ожидаемой реакции. Однако он быстро скрыл это за бесстрастным выражением лица. Его губы сжались в тонкую линию. Затем он выхватил у нее документы и ушел.
«Что ты делаешь?!» Айрис пришла в ужас, когда увидела, как он выбросил документы в мусорное ведро. Она побежала и подняла документы из мусорки. — Дорогая, как ты могла?!
«Ты не хочешь, значит, это бесполезно. Теперь это принадлежит мусору», — сказал он холодным голосом. «Выброси это.»
«Нет, это подарок на твою годовщину для меня. Я не собираюсь его выбрасывать», — сказала она.
«Бросьте его. Я принесу вам еще один подарок», — ответил он. Его голос был по-прежнему холоден.
Ей не нравился этот холодный Цзинь Ливэй, особенно теперь, когда он был адресован ей. Ее глаза бесконтрольно заслезились, чувствуя вину и боль одновременно. Но под этими эмоциями бурлил гнев.
Как он посмел вести себя с ней холодно? Было сильное желание наброситься на него, но она быстро сдержала его. Она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
«А теперь пойдем спать. Уже поздно», — услышала она его слова.
Когда она открыла глаза, он уже уходил. Ее грудь сжалась, когда она смотрела, как он исчезает в их спальне, не дожидаясь ее.
Хм? Они дрались? Неужели это действительно произошло во время их годовщины? Нет!
Ее охватило чувство паники. Недолго думая, она сразу побежала за ним. Она не видела его, когда пришла в спальню. Ее паника усилилась. Услышав какой-то шум из ванной, она бросила документы на кровать и направилась туда. Она нашла его расстегивающим ремень перед раковиной. Он уже был без рубашки.
На мгновение ее отвлек его обнаженный торс. Его широкие плечи, мускулистая грудь и твердый пресс… у нее чуть не потекли слюни. Она покачала головой, чтобы выйти из оцепенения, стараясь не думать слишком много о его восхитительности. Это был неподходящий момент!
«Милый?» — позвала она тихим голосом.
Однако он не ответил. Он продолжал чистить зубы.
— Не злись больше. Хорошо?
Нет ответа.
«Дорогой, прости».
Все еще нет ответа. Гнев вырвался из нее изнутри.
«Цзинь Ливэй, почему ты игнорируешь меня?! Ты такой ребячливый! Ответь мне!» — закричала она в отчаянии.
Когда он все еще не ответил, ее глаза наполнились слезами. Она чувствовала сожаление, боль и злость одновременно. Такое сочетание эмоций было совсем нехорошим. Она грубо вытерла глаза руками, не желая плакать, но разочарование начало брать над ней верх.
Да, она признала, что это была ее вина, что она не оценила его подарок для нее. Теперь она поняла, что задела его чувства. Ей было жаль, но разве он должен был реагировать так резко и холодно? Хотя она и хотела обвинить его, она не хотела, чтобы они ссорились, тем более что сегодня их годовщина.
«Дорогой… прости. Пожалуйста, не злись больше. Давай не будем ссориться, ладно?»
Когда он продолжал игнорировать ее, она больше не могла сдерживаться. Она тихо расплакалась позади него. Она прижалась лицом к его спине, чтобы не зарыдать вслух.
Цзинь Ливэй напрягся, когда почувствовал что-то мокрое на спине. Его сердце подпрыгнуло от страха.
«Люблю?» он позвал ее.
Он встревожился, когда почувствовал, что она дрожит. Его спина становилась все более влажной. Его сердце упало.
«Ты плачешь?» — спросил он и попытался повернуться, чтобы посмотреть на нее. Однако ее руки сжались вокруг его талии, не давая ему сделать это.
Когда он услышал тихое всхлипывание позади себя, он использовал свою силу, чтобы силой развязать ее руки вокруг своей талии, и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Наконец он увидел ее плачущее лицо.
По ее глазам текли потоки слез. Ее щеки были совершенно мокрыми. Огромные капли слез стекали на ее платье и на пол. Она так сильно кусала губы, что они начали кровоточить, просто потому, что не хотела громко плакать.
Блядь. Я облажался, вот и все, о чем он мог думать.
«Нет, нет. Пожалуйста, не плачь. С любовью, моя малышка. Пожалуйста, нет. Мне очень жаль. Это моя вина.
Все эти слова сорвались с его губ в панике. Он отстранился от объятий, чтобы посмотреть на нее. Ее лицо было совершенно мокрым, а губы кровоточили. Он схватил полотенце с вешалки и сначала вытер кровь, прежде чем использовать другие части полотенца, чтобы вытереть ее слезы.
«Прости, любимый. Я не хотел этого. Не плачь больше, пожалуйста».
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла из-за сильного плача.
Он снова притянул ее в свои объятия. Он поцеловал ее в голову и потер спину, чтобы успокоить, бормоча ей извинения.
Затем она, наконец, нарушила молчание и начала рыдать у него на груди. Боль и гнев выливались из ее громких криков, эхом разносившихся по всей ванной. Звук больно разрывал его сердце.
— Цзинь Ливэй! Т-ты… мудак!
«Да, да. Я мудак. Прости».
Она плакала сильнее. «П-почему я в-люблю… в мудака?!»
«Сегодня у нас… годовщина, придурок! Почему мы ссоримся?!» Она пыталась оттолкнуть его, но он не отпускал ее. Она хотела остановить свой жалкий плач, но не могла. Словно внутри нее прорвалась плотина, и она начала хлестать без ее контроля. «Мы ссоримся из-за чертовой компании? А, Цзинь Ливэй? Т-ты собираешься… драться со мной из-за чертовой компании?!»
Его сердце сжалось, услышав ее слова. Тот факт, что она ругалась, хотя обычно этого не делала, уже указывал на то, насколько она расстроена. С каждым душераздирающим криком, который она издавала, его сердце разрывалось на части.
Он полностью сожалел о своем незрелом поведении ранее. Его задела ее безразличная реакция. Он не чувствовал, что его ценят, когда он приложил все усилия, чтобы сделать ее счастливой. Он позволил боли омрачить его зрелость.
Глядя ей прямо в глаза, он сказал ей: «Нет, мы не будем ссориться из-за компании. Мне очень жаль.
Айрис плакала сильнее, услышав, как он сказал, что любит ее. — Я тоже тебя люблю, т-ты мудак!
Слабая улыбка осветила его раскаяние. Он продолжал обнимать ее, а она продолжала рыдать на его обнаженной груди.
Она долго плакала, выплескивая все свои обиды одним махом. Ее рыдания постепенно превратились в хныканье, пока она совсем не перестала плакать. Когда она закончила, то почувствовала себя совершенно измотанной.
Цзинь Ливэй вздернула подбородок. Ее глаза, нос и губы теперь были красными и опухшими. Но для него она казалась такой красивой. Он наклонил голову и нежно поцеловал край ее опухших губ, избегая той части, которую она укусила, чтобы не причинить ей вреда.
«Простите меня?» он спросил.
Он мгновенно почувствовал облегчение.
— Меня тоже простить? — спросила она дальше.
«Конечно, любовь».
Наконец, она начала немного улыбаться. Это было похоже на яркое солнце, выглядывающее из-за грозовых туч. Она игриво ударила его кулаком в грудь.
«С годовщиной, придурок».
Он тихо усмехнулся. «Эн. С годовщиной, любовь». По-французски «голубая кровь».