Айрис открыла глаза и посмотрела на него из-под тяжелых век. «Что не так?» — спросила она, услышав его проклятия.
Цзинь Ливэй сначала не мог ответить. Он недоверчиво смотрел на что-то внизу.
Почему он так себя вел? Теперь она начала волноваться. «Милый?»
Прежде чем ответить ей, он глубоко вздохнул. «Презерватив порвался. Ты могла забеременеть от меня сегодня».
Теперь настала ее очередь замереть.
Его челюсти сжались, когда он увидел ее реакцию. «Извини, любовь моя. Я знаю, что ты еще не готова, но если я действительно сделал тебя сегодня беременной, у нас нет другого выбора, кроме как внести коррективы в наши первоначальные планы. Не волнуйся. Я позабочусь обо всем».
Она была слишком потрясена, чтобы ответить.
Что-то болезненное начало скручиваться в его груди. Почему она ничего не говорила? Неужели она так ненавидела идею забеременеть от его ребенка? Он сделал еще один глубокий вдох, чтобы успокоиться и попытаться понять, что она сейчас чувствует. Он снял порванный презерватив со своего теперь вялого члена, а затем начал говорить, чтобы заполнить неловкую тишину.
«Я должен был знать. Этот бренд отличается от того, что мы обычно используем. Те, которые мы используем, сделаны из материалов высочайшего качества и известны своей исключительной долговечностью. Но этот презерватив… Должно быть, Доминик купил его в обычном магазине».
Айрис хранила молчание, заставляя его наполняться тревогой. Боль в груди усилилась. Его хватка на ее руке усилилась.
Она смотрела на него полными эмоций глазами, но в остальном хранила молчание.
«Сюлан, дорогая, пожалуйста, скажи что-нибудь», — умолял он ее, его тон был наполнен тревожной настойчивостью… и болью. «Тебе действительно ненавистна мысль о том, что ты беременна моим ребенком?!»
«Нет!» она наконец заговорила. «Пожалуйста, не думайте так».
Она села и заключила его в объятия. Ее грудь сжалась, когда она увидела, что он ранен. Он пытался скрыть это, но она видела это в его глазах. Какая небрежность с ее стороны! Она не понимала, что ее реакция причинит ему боль.
Его руки обвились вокруг нее, прижимая ее ближе. Он положил голову ей на плечо.
Они держали друг друга в крепких объятиях. Их взлохмаченный вид и открытые интимные места вылетели из головы, когда они попытались осмыслить то, что только что произошло.
Особенно Айрис не знала точно, что она чувствовала. Казалось, что миллион эмоций пронесся через ее сердце. Она чувствовала себя растерянной и испуганной, но в то же время счастливой и взволнованной. Ее беспокоило то, что Цзинь Ливэй неправильно понял ее, думая, что она ненавидит мысль о беременности его ребенком, но она понятия не имела, как утешить его в данный момент. Она все еще пыталась понять свои собственные эмоции.
Он был первым, кто разорвал их объятия. Выражение его лица выражало понимание и мягкость, но она все еще могла различить под ним боль и разочарование.
«Не волнуйся, любовь моя. У тебя могут быть негативные чувства по этому поводу сейчас, но я буду усердно работать, чтобы заставить тебя принять это медленно. Я покажу тебе, что, несмотря на то, что она была незапланированной, эта беременность — если я действительно забеременела… это удивительно, и это то, что нужно праздновать».
— Пойдем, я помогу тебе с одеждой.
«Ждать…»
«Нам также нужно пообедать. У нас не так много времени, поэтому нам нужно быстро поесть. Я не хочу, чтобы вы возвращались на работу с пустым желудком».
«Ливэй!»
Его рот сжался в тонкую линию, прежде чем заставить себя улыбнуться ей. «Тебе не нужно беспокоиться об этом сейчас. Мы можем поговорить, когда…»
Она прижала палец к его губам, затыкая его. «Посмотри на меня.»
Он сделал.
«Послушай. Я не ненавижу мысль о том, что забеременею от твоего ребенка. Я просто… я…» Она отчаянно придумывала подходящие слова, чтобы описать свои чувства, но не могла. Слова были трудными, но если бы она стояла перед пианино, она бы прекрасно передала свои искаженные эмоции с помощью музыки.
Она вздохнула, отказываясь от попыток подобрать идеальные слова. Обхватив его лицо обеими руками, она сказала: «Я напугана. Сбита с толку. Я думаю, что я хорошая крестная мать Маленького Джуна и мать наших кошек, но я не знаю, как быть настоящей матерью своим». собственного ребенка. Я уверен, что ты будешь замечательным и ответственным отцом, но что насчет меня? Что, если я окажусь ужасной матерью? Что, если я заставлю нашего ребенка страдать? Что, если…
Она расплакалась в его объятиях. Она держалась за него, пока плакала. Это был крик, наполненный тревогой и страхом. Хотя воспоминания о ее прошлой жизни стали туманными после того, как остатки оригинальной Айрис Лонг начали сливаться с ней, все еще были некоторые воспоминания, которые оставались ясными и мощными, как будто они произошли только вчера. Одним из таких воспоминаний был ее страх перед мадам Ветровой, королевой преступной организации их семьи… и матерью ее прошлой жизни.
Она боялась, что может неосознанно превратиться в кого-то вроде госпожи Ветровой, холодной и беспощадной женщины, которая обращалась со своими детьми как с инструментами с единственной целью — продолжить и укрепить господство Ветров в международном преступном мире. Она была дочерью той женщины, нравится ей это или нет. Что, если она унаследовала безжалостность мадам Ветровой по отношению к своим детям?
Ее испуганный плач превратился в ужасные рыдания.
Цзинь Ливэй потер ее спину и поцеловал в голову. «Тссс. Ты будешь замечательной матерью, любовь моя. Я в этом уверен».
###
[Этот роман является работой по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете эту главу о веб-романе, значит, ее украли. Очень удручающе видеть, как воры наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, прочтите этот роман на Webnove l. Благодарю вас! -Аррия]