Охране пришлось вытащить истеричную Роуз Янг из переговорной. Цзинь Ливэй оставил все Сюй Тяню, прежде чем отправиться в свой кабинет на верхнем этаже с дедушкой Лу. Члены правления также ушли, и многие из них беспокоились о своем будущем в компании.
В своем офисе Цзинь Ливэю пришлось на время отложить в сторону вопрос о том, что его сын ИИ украл что-то у его жены. Он сам налил горячего чая дедушке Лу, потому что Сюй Тянь, вероятно, займет какое-то время, чтобы разобраться с грязной ситуацией Роуз Янг внизу. Некоторые папарацци все еще бродили возле компании после того, как в прошлый понедельник он опубликовал объявление о свадьбе с женой на обложке журнала À la Mode.
«Это было довольно весело, должен сказать. Согласитесь, это было весело? Я хочу знать! Баха-ха-ха!» Дедушка Лу хлопнул себя по бедру, когда его громкий смех наполнил офис.
Цзинь Ливэй был спокоен, делая глоток чая. «Я не находил это забавным. Я думал, что это надоедает».
«Ба! Ты слишком скучный, мой мальчик! Осторожно, Сюлан, моя девочка, не устанешь от тебя».
— Я… скучный? Цзинь Ливэй не мог не спросить со вспышкой беспокойства в глазах.
— Баха-ха-ха! Я просто пошутил, мой мальчик! Почему ты всегда такой серьезный? Я хочу знать!
Цзинь Ливэй вздохнул, чувствуя облегчение от того, что это была всего лишь шутка, но в то же время немного обиженный тем, какое впечатление она произвела на него.
В глазах дедушки Лу был огонек, когда он тоже потягивал чай. «Не волнуйся, мой мальчик. Сюлань, моя девочка, уже выбрала тебя себе в мужья. Такая сильная духом женщина, как она, не передумает так легко, как только сделает выбор. Этот старик очень ясно видит, что она любит вас и будет продолжать любить вас до тех пор, пока вы относитесь к ней правильно и продолжаете любить и дорожить ею так же, как вы делаете это сейчас, даже если в конечном итоге вы станете скучным в будущем».
— Э… спасибо, дедушка Лу.
«Пожалуйста, мой мальчик! Если у тебя проблемы с любовью, просто приходи к любимому дедушке. Не нужно стесняться! И не смотри вниз только потому, что твой дедушка уже такой старый. Мы жили намного дольше вас и многое испытали в этой жизни.Твой дедушка научит тебя многим вещам, чтобы твоя жена была счастлива в постели и вне ее.Как говорится, чем старше имбирь, тем он острее. Баахахаха!»
Цзинь Ливэй был благодарен за то, что он только что поставил свою чашку, иначе он мог бы разбрызгать горячий чай на себя и дедушку Лу.
— Тск-тск. Мальчик мой, почему ты до сих пор такой застенчивый? Я хочу знать! Если бы я сказал то же самое твоей жене, она бы тут же в своей прямолинейной манере попросила совета у этого старика, как сделать так, чтобы ваша семейная жизнь станет счастливее и ярче».
Цзинь Ливэй кашлянул, изо всех сил пытаясь скрыть смущение. «Это потому, что моя жена особенная».
«Черт возьми, она права! Если ты посмеешь причинить боль моей внучке и матери моего будущего правнука, тебе лучше быть чертовски готовым, потому что этот старик отшлепает тебя, как будто завтра не наступит! Хм!»
«Не нужно напоминать мне, дедушка Лу», — ответил Цзинь Ливэй серьезным и искренним тоном. «Я буду первым, кто причинит вред любому, кто посмеет причинить вред моей жене и детям, даже если этим человеком буду я».
«Хорошо!» Затем дедушка Лу перестал пить чай, откинулся на спинку дивана и начал расстегивать воротник и галстук своего делового костюма. «Теперь, когда я своими глазами увидел Роуз Янг, я могу сказать, что с этой женщиной большие проблемы. Ее одержимость тобой, мой мальчик, довольно тревожна, так что тебе следует быть осторожным».
«Эн. Я буду осторожен. Пожалуйста, не беспокойся обо мне».
«Кого беспокоит такая булавочная головка, как ты?! Я больше беспокоюсь о твоей жене. Сюлань, моя девушка, в настоящее время беременна, и, насколько я слышал, ее симптомы беременности заставляют ее страдать. Бедная девочка!»
Цзинь Ливэй вздохнул, чувствуя тревогу и жалость к жене. В конце концов, именно от него она забеременела. С одной стороны, он был в восторге от того, что их любовь принесла плоды. Но, с другой стороны, ее явные трудности с беременностью вызывали у него бесконечное беспокойство.
Прежнее мерцание в глазах дедушки Лу исчезло, сменившись пронзительной серьезностью. «Я повторю еще раз. Эта Роза Янг — большая проблема не только из-за злых намерений ее семьи в отношении нашей компании, но и из-за ее одержимости тобой одним. Этот старик все видел раньше. ее, она все равно переложила вину на Сюлань».
Цзинь Ливэй согласился с оценкой дедушки Лу, и его глаза стали холоднее.
«Хм! Как эта женщина смеет смотреть свысока на мою любимую внучку?! Я хочу знать! Если бы она не сидела так далеко от меня, я бы дал ей пощечину за то, как она оскорбила Сюлан, мою девочку! на самом деле осмелилась твердить о своих академических достижениях и сравнивать себя со студенткой Академии Кросс? Ха! Воистину хуже, чем невежда!
«Она заплатит за то, что говорила о моей жене. Это только начало».
Дедушка Лу успокоился, но его острые глаза оставались серьезными. — Я верю, что ты сделаешь то, что должно быть сделано, даже если ты иногда тупица, как твой пятый брат. Просто помни, что безопасность всегда на первом месте! Сейчас у тебя есть жена, и скоро ты станешь отцом своей дочери. первый человеческий ребенок! Вы несете ответственность не только за свою семью, но и за свою безопасность!»
«Эн. Я понимаю».
«Хорошо, этот старик уйдет сейчас после выполнения моей миссии!» Дедушка Лу встал.
Джин Ливэй последовал его примеру. «Большое спасибо, дедушка Лу. Я благодарен вам за то, что вы пришли сегодня и сэкономили мне время и усилия, связанные с общением с этой женщиной и ее сторонниками на заседании совета директоров».
«Почему ты вдруг ведешь себя так официально перед своим дедушкой? Я хочу знать! Вполне естественно, что я помогаю тебе. Мы семья! купил ему много подарков. Я буду ужинать у тебя дома, так что постарайся прийти домой пораньше! Я позвоню Хаохао и скажу ему, чтобы он привел девушку Цзиньцзин, чтобы мы могли поесть вместе!»