Глава 25. Ее милый дом

Аня попала в ловушку долгого кошмара. Она играла и счастливо жила с Зейном. Но внезапно появился Элвин и испробовал все способы, чтобы забрать у нее сына. Она изо всех сил старалась удержать Зейна при себе, пыталась сбежать из страны, но ничего не получалось. Элвин и семья Мэтьюз следовали за ней, чтобы забрать Зейна. В конце концов его семья сфальсифицировала жалобу, отправила ее в тюрьму и забрала сына. Ей хотелось плакать от отчаяния, ее сердце было разбито, она едва держалась, но не собиралась сдаваться. Она давила на себя все сильнее и сильнее.

Аня распахнула веки и хватала ртом воздух, а сердце бешено колотилось. Как будто она прошла через все в реальной жизни. Она чувствовала это навсегда, прежде чем подошло к концу. Она пыталась успокоиться, когда ее глаза ни на чем не были сосредоточены.

Медленно она пришла в реальность. Она вспомнила ту ночь. «Розы! Элвин! Жесткий диск??’ Ее язык скользнул по деснам и нашел микрочип. Она в безопасности.

— Нападение… — ее рука полетела к шее. Она почувствовала острую боль в шее. Это произошло не из-за удара. — Снотворное? Она могла идти в ногу со своим сознанием только до тех пор, пока кто-нибудь не оставил ее в чем-то. Потом все было темно. Позже она ничего не почувствовала.

«Меня похитили». Это ясно запомнилось ей. Но… разве ее не следует привязать к стулу? Ей было тепло и уютно. Ткань на ее теле была гладкой на ее коже. В воздухе витал успокаивающий аромат.

Ее глаза наконец сосредоточились на потолке, а губы раскрылись. ‘Я мечтаю.’ Ей очень хотелось в это поверить. Потому что кто после похищения относится к кому-либо так по-королевски?

Она находилась в неоправданно огромной спальне. Ее глаза скользнули по художественному потолку. Цвет, текстура и дизайн были богатыми. Обширная деревянная отделка была главной изюминкой потолка. На фоне светло-земляного цвета тонкая резьба темного дерева отражала цвет природы. Углы потолка стали еще богаче по стилю и сочетались с современным освещением. Люстра над кроватью имела свое неповторимое очарование.

Внезапно ее глаза расширились: «Харпер Джонсонс». Она вздрогнула, столкнувшись с новым потрясением.

«Должно быть, это сон». — пробормотала она, глядя на спальню в марокканском королевском стиле. Эта марокканская красавица была спроектирована с большим вниманием к каждой детали. Трудно было игнорировать замысловатый плиточный пол и текстуру.

Ее разум был взорван. Оглядываясь вокруг, она могла думать только: «Боже мой… Меня похитили в пустынный замок».

«Рядом со столицей нет пустыни. На западе страны есть одна пустыня, но я никогда не слышал о замке там. Если я нахожусь в другой стране, мне нужен паспорт, чтобы вернуться, но мой паспорт был порван. Прежде чем сбежать, мне нужно разобраться с похитителем. Ночь будет лучшим временем для побега. Мне нужно убедиться, что я понимаю это место. В ее голове все начало протекать, как компьютерный код, выполняющийся безостановочно. Посетите Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.

Вставая с кровати, она не могла не потереть руки, теряя тепло одеяла. На ней было белое ночное платье длиной до колен. На ней были домашние тапочки, которые лежали у ее ног.

Ее глаза бегали по сторонам, пока она потирала руки. Комната имела юношеский оттенок королевского стиля. Оно будет принадлежать принцессе… Нет, здесь не было ничего девчачьего стиля. «Возможно, принцу, который скоро пожалеет…» Она никогда не слышала, чтобы у Харпер был маленький сын.

Ее глаза были устремлены на другую сторону кровати. Там был халат из пижамы. Она не чуралась, носила его, чтобы согреться, что было важно.

‘Теплый? Разве я не в пустыне? Она подумала и подошла к шторам. Серые не были закрыты, белые закрывали ей обзор снаружи, но пропускали дневной свет внутрь.

Открыв шторы, Она увидела повсюду пышную зелень: «Я в лесу?» Она не планировала стать пищей для диких животных, когда сбежит. Выйдя на балкон через эркер, она не могла понять, почему люди тратят столько денег. Огромная лужайка напоминала дворцовый двор. Дальше большие деревья не давали ей понятия, где, черт возьми, она находится.

Она подумала о том, чтобы немедленно сбежать, но поймала мужчин, работающих в саду, и сдержала свое желание.

Вернувшись в комнату, она открыла огромную деревянную дверь и вышла. Было ощущение, что это два мира. Снаружи был более модернизирован под стиль настоящего. Это подтвердило, что она не переселилась, как в романах. Тем не менее, это место роскошно и ужасно обширно, чтобы она могла там гулять.

Ей больше всего нравится свой дом. Она стиснула зубы, вспоминая, как ее вилла превратилась в руины. Кто бы ни разрушил ее дом, она позаботится о том, чтобы они не могли спать несколько дней. Даже если это Мэтьюз, она разрушит их мир за то, что разрушила ее милый дом.

«Мне нужно вернуть все в прежнее состояние, прежде чем я приведу Зейна домой. Прости, детка, я скоро с тобой свяжусь». Она знала, что ее сын не уснет, не поговорив с ней хотя бы раз.

Она оглядела дом, и ей потребовалось мучительно много времени, чтобы добраться до нужной лестницы, ведущей вниз. Служанки, выполнявшие свою работу, смотрели на нее с благоговением.

Аня невольно потянулась к лицу, она не знала, презентабельна ли она или выглядела как большая неряха. Она предпочла бы последнее, так как это отпугнет всех.

Когда она осторожно спустилась, подол халата подметал пол. Не из-за благодати, а для того, чтобы быть настороже в отношении неизвестного окружения. Она выглядела спокойной, хотя ее разум был занят обдумыванием того, как она собирается справиться с ситуацией. В фильмах и драмах такого рода похищения не показаны. Значит, она была не в курсе ситуации.

Она собиралась заговорить с горничной, но тут раздался вежливый мужской голос: «Мисс, вы проснулись!?» В его голосе слышалось удивление.

Она повернулась к мужчине средних лет. Она могла судить по тому, как он говорил; он был помощником, возможно, дворецким. Спустившись по дугообразной лестнице, она достигла первого этажа. «ВОЗ…»

«Как вы себя чувствуете? Чувствуете ли вы слабость или головокружение? Врач дежурит, он немедленно вас осмотрит». В тоне была тревога и нотка счастья.

Аня проигнорировала все вопросы, однако отметила, что ей вызвали врача. «Где это место, сэр?» Самое главное перед побегом — место.

Мужчина быстро представился: «Простите меня за невежливость, я дворецкий особняка, вы можете звать меня Батлер или дядя Оливер». Он указал на внутреннюю часть особняка, когда главная дверь оказалась прямо за ней. «Хозяин до сих пор ждал вас. Он обедает, позвольте мне провести вас, мисс».

Было очевидно, что дворецкому было приказано говорить то, что было необходимо. Он плавно проигнорировал ее вопрос, пытаясь быть вежливым и теплым.

Аня его не беспокоила. Виновник — его хозяин, она его прямо пнет.

Она пошла на шаг позади Оливера по длинному коридору. Она чувствовала, как множество служанок останавливались и смотрели на нее, как на чудо на земле. Когда она поворачивалась к ним, они опускали головы и возвращались к работе.

Это место было настолько большим, что она чувствовала, что в тот день, когда она там жила, ей не нужна беговая дорожка. Как только они пересекли коридор и свернули налево, Аня побледнела как полотно. Ее кошмар сбывался.

Элвин перевел взгляд, чувствуя движения, и посмотрел на гибкую даму. Его глаза резко сузились, она застыла, и от страха дрожали ее розовые губы, которые она тут же крепко сжала. Он до костей чувствовал, что она не хочет оставаться с ним в одной комнате, возможно, не в том же особняке, что и он, и это его раздражало.