Глава 47. Вор

Аня не бежала, потому что боялась. Она пыталась заманить того, кто преследовал ее, чтобы получить преимущество вместо того, чтобы пострадать от какого-либо оружия, если человек им владел.

Особняк был спроектирован настолько безупречно, что их было трудно заманить в угол. Она думала спрятаться в своей комнате и напасть, когда они войдут внутрь. Она вошла внутрь и оставила дверь приоткрытой. Она спряталась в стороне. Ее ноги были одна за другой, а руки были готовы атаковать и защищаться немедленно и без промедления.

Однако шаги вдруг затихли, и послышались спотыкающиеся шаги и шумы, как будто удушающего. Она медленно высунулась и увидела, как высокий мужчина душит женщину, прижимающую ее горло к стене.

В тусклом свете она узнала, что это был Элвин, подбежала к нему и взяла его за руку: «Элвин, оставь ее… Элвин, пожалуйста… Она умрет… Элвин…» В конце она закричала, чтобы привести Элвина в чувство.

Элвин безжалостно швырнул горничную на пол, а Аня тут же оттащила его. Горничная откашлялась, лежа на полу. Боясь, что он снова может что-то сделать с горничной, Аня не отпускала его руку. Она с тревогой проверила коридор в поисках выключателя, позволяющего включить яркий свет.

Элвин впился взглядом в горничную, сдерживая гнев. Когда он дважды услышал шаги, он проснулся и не понял, кто мог идти по коридору, не включив свет. Когда он услышал быстрые шаги, он не мог не проверить. Аня прошла мимо, когда он открывал дверь, и в следующий момент инстинктивно удержал идущего за ней человека.

Почувствовав крепкую хватку на своей руке, он неправильно понял, что Аня испугалась. Он протянул руку и обнял ее, когда она не смотрела на него.

Аня: «…»

Она выпустила его руку и попыталась вырваться из его сильных, похожих на клетку рук. Он крепко держал ее, тем сильнее она изо всех сил пыталась пошевелиться. Она попыталась сказать: «Элвин, со мной все в порядке».

Тем не менее он воспользовался свободной рукой и похоронил ее в своих объятиях. Его рука нежно ласкала ее голову без его ведома. Он взглянул на горничную, которая изо всех сил пыталась дышать.

Аня чувствовала себя бессильной в его объятиях. Ей было слишком неудобно, когда ее так обнимали. Это был и ее первый раз. Объятия родителей, друзей и сына были не такими властными и… надежно теплыми. Ей не нравилось, как ее тело медленно таело от его нежных действий, успокаивающих ее.

Для нее это еще одна причина уйти от этого мужчины. Она знала, что он понятия не имел, как его простые действия, вероятно, из жалости, могли вызвать в ней смятение. В прошлом она была дурой, питая к нему тихие, невинные чувства. Она не хотела повторить ту же ошибку еще раз, она не могла себе позволить таких ошибок.

Она снова попыталась прижать руку к его груди, чтобы уйти, и ее рука застыла на его груди, его сердцебиение было громче, чем у нее. Она осторожно повернула голову и прижалась ухом к его правой груди. Она все еще могла слышать его быстрые удары. «Чего он боится?» Она думала, что он успокаивает себя больше, чем ее.

— Должно быть, потому, что он злится. Она нашла причину сама. Она мягко толкнула его и подняла голову: «Элвин, я не могу дышать». Он держал ее довольно крепко.

Элвин тут же отпустил ее, и его глаза посмотрели на ее тело, пытаясь проверить, не больно ли ей, яркости света было недостаточно, он дотянулся до фонарей и включил их, не отпуская ее руки.

Аня посмотрела на горничную. Горничная перевела дыхание и задрожала, как трепещущий на ветру осенний лист. Она была так напугана, что боялась заплакать или издать какой-либо звук.

Аня установила, что это была не та горничная, которая дала ей мобильный телефон. «Почему она преследовала меня? Она подумала, что я вор? Ее мысли всегда начинаются с простоты, и ей не так легко сомневаться в других.

Элвин обхватил ее лицо ладонями, заставив ее посмотреть на него: «Тебе больно? Почему ты не спишь в это время? Тебе некомфортно в этой комнате?» Его голос звучал обеспокоенно.

— Элвин, расслабься. Она не особо много думала, поскольку он проснулся и стал свидетелем того, как кто-то преследовал ее.

Потом Элвин понял, что на самом деле спокоен не он, а она. Он отпустил ее и вздохнул. Он также снова обвинил сонливость в своем странном поведении.

Аня снова повернулась к горничной, намереваясь спросить ее, почему она следует за ней. В любом случае, Элвин взял ее за руку и отвел в ее комнату, сказав: «Я позабочусь о беспорядке здесь». Его голос снова стал ледяным и пугающим.

Он отправил ее внутрь и собирался выпустить руку, но она удержала его: «Я не хочу спать, я пойду с тобой». На самом деле она боялась, что он сделает что-нибудь очень грубое с горничной.

Словно прочитав ее мысли, он плавно снял ее хватку со своего запястья и сказал: «Я не убью ее». Он не был убийцей… Наверное, он стал бы для нее.

«Стук»

Плечи Ани дернулись, когда он закрыл дверь.

Она услышала его голос, даже устрашающий, когда он приказал служанке следовать за ним. Хотя она знала, что это касалось его особняка, это касалось и ее, поэтому ей не терпелось выйти куда-нибудь.

Она начала бороться со своими мыслями. Если она выйдет, он рассердится на нее, в противном случае служанке грозит суровое наказание. «Ах… Почему я вообще вышел из комнаты?» Она винила себя в сложившейся ситуации.

—-

В гостиной Элвин сидел, скрестив ноги, в кресле. Выражение его лица было мрачным и враждебным. Его присутствие заставило служанок дрожать, в их глазах не было сонливости. Оливер и Софи глубоко вздохнули, глядя на плачущую на полу горничную.

Софи подошла к горничной и потрясла ее рукой, требуя от нее говорить: «Скажи, что ты делала наверху? Почему ты покинула помещение без вызова?» Софи понятия не имела, что произошло.

Горничная знала, что если она не заговорит, Элвин сурово ее накажет. Поэтому она пробормотала: «М-мадам Мэтьюз…»

От этих двух слов выражение лица третьего мгновенно изменилось. Софи не смела взглянуть на Элвина, Оливер тревожно потер ладони. Они всегда находят одну из горничных, работающую у миссис Мэтьюз, и сообщают ей о местонахождении Элвина.

Горничная продолжала, не сводя глаз с ног Элвина, боясь, что он может встать и что-нибудь с ней сделать: «… сказала мне, что эта дама может быть воровкой. Мэтьюз (Элвин)… Я не хотел причинить ей вред… Я видел, как она ходила кругами, открывая множество дверей в комнатах… Я думал, что она ворует… Итак, я пошел за ней, клянусь, что не пойду. причинил ей боль… клянусь…» Она заплакала.

Оливер тоже считал поведение Ани странным. Значит, он не злился на горничную за то, что она присматривала за Аней. Ему было неприятно узнать, что она работает на мадам Мэтьюз.

Экономка нахмурила брови, услышав, как «гость» проверяет все комнаты. Каков ее мотив? Что она искала в это время? У Софи по-прежнему сложилось не очень хорошее впечатление об Ане. Она хотела, чтобы Элвин допросил ее, прежде чем наказать горничную.

Элвин ни капельки не сомневался в Ане. Если бы у нее действительно были планы что-то украсть или сделать, она могла бы сделать это, не попадаясь ни на чьи глаза. То, как она пыталась сбежать из поместья, было прекрасным примером.

Элвин стиснул зубы, сосредоточившись на человеке, на которого работала горничная. Он издал указ: «Выгнать ее из имения. Пусть работает наЭта женщина.

«

Мадам Мэтьюз

«,