Глава 531: Копы

##### Внимание: вы можете пропустить эту главу, если не хотите читать о действиях Ани. ####

Аня стояла на террасе виллы, ее глаза расширились, когда она обозревала сцену внизу. Около тридцати человек бросились и окружили виллу. Их оружие — пистолеты, винтовки, ножи и лезвия — зловеще блестело в слабом свете.

Под шум пуль, летящих внизу, она знала, что ей нужно действовать быстро, чтобы защитить Джексона и плавно вывести его из испытания. Жизнь Майлза имела наименьшую ценность.

«Отчет?» — поспешно спросила она. Она должна знать, были ли у них ножницы. С высоты птичьего полета Дот может это подтвердить.

Дот быстро ответила: [Возьмите на себя ответственность.]

С решимостью, подпитывающей каждое ее движение, Аня приступила к действию. Она спрыгнула с террасы и плавно приземлилась на балкон. Напряженная атмосфера наполнила воздух, когда Аня оценивала вооруженных нападавших, ее разум быстро разрабатывал стратегию по очистке окружающей среды.

Мужчины, вдохновленные своей большой группой, двинулись к входу на виллу. Аня понимала, насколько срочно нужно помешать им прорваться в двери виллы.

С решимостью она быстро приступила к действию, переворачивая и пиная мужчин внизу, которые пытались взобраться на стены, чтобы проникнуть на виллу. Спрыгнув на землю, она начала серию быстрых и точных ударов.Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Сработала ее обширная офицерская подготовка. Аня умело уклонялась от пуль своими плавными движениями. Она обезоружила мужчину, который подскочил к ней. Выхватив его пистолет, она выстрелила ему в лоб без единой капли эмоций в своих стальных серых глазах.

Аня не появлялась надолго на открытом месте, чтобы избежать удачного прицеливания в нее.

Мужчины вышли из дверей виллы и бросились убить ее, каждая пуля которой уносила жизнь находящегося в них человека. Ее цель была леденящей кровь резкостью и точностью. Ее ловкость была быстрее, чем их цель.

[Мужчина взбирается на стену справа.] Дот предупредила ее.

Несмотря на ее навыки, вооруженные люди представляли собой серьезную проблему. Ей предстоит защищаться и атаковать. А вилла была слишком огромной, чтобы ее можно было защитить снаружи.

Стоя за деревом, она слышала, как пули свистят в воздухе, сотрясая дерево.

Сердце Ани колотилось от адреналина. Она вздохнула, держа пистолеты обеими руками. Откатившись по земле от дерева, она села на колени и начала стрелять, уворачиваясь от пуль.

Люди Майлза спрятались за стеной. Воспользовавшись моментом, Аня подбежала вправо, скользнула по земле и застрелила мужчину, который почти вылез на балкон.

«Туд»

Она быстро притянула мужчину как свой щит, когда мужчины обрушили на нее дождь пуль.

Как раз тогда, когда она думала, что конфронтация достигла апогея. Дот предупредила ее: [Пять мужчин убегают.]

Ане не обязательно убивать каждого. Но для нее и Джексона будет опасно, если они устроят засаду, пока уходят.

Обязательство Ани покинуть страну F в безопасности вместе с Джексоном усилило ее решимость. Она не могла рисковать тем, что сбежавшие преступники подвергли их опасности.

Она не может покинуть виллу, чтобы защитить Джексона. Но ей пришлось принять решение за долю секунды. Вместо того, чтобы отходить слишком далеко от виллы, она предпочла преследовать убегающих мужчин в непосредственной близости от виллы.

Наступив на мужчин, она прыгнула на стену. Она проинструктировала Дот: [Следить за виллой.] При этом Дот не заметила скопление машин, мчащихся к Гранату.

Аня проанализировала и выровняла дыхание. Из-за остановки завода в поселке царила гробовая тишина. Она сделала осторожные шаги и услышала тяжелое дыхание мужчины.

Аня умело маневрировала на местности, перепрыгнула через стену и застрелила мужчину.

Ее обучение и инстинкт направляли ее, позволяя ей постепенно приближаться к убегающим мужчинам. Она услышала громкий шепот мужчины, бормотавшего: «Быстро, быстро, быстро…»

Аня сунула руку в куст и застрелила его. Она спросила Дот, когда пошла на другую сторону виллы: [Проверьте, не входит ли кто-нибудь в поселок.]

Она быстро спряталась за машиной, когда увидела, как мужчина заглянул на виллу, и попыталась убежать, когда никого не увидела. Она прицелилась и убила человека. Таким образом, появился еще один человек.

Дот, проверявшая въезд в поселок, выругалась: [Черт…] Он быстро предупредил Аню, [Офицер Оуэн, внутри поселка мчались более десяти машин.]

[У вас меньше десяти минут, чтобы освободиться.] Поспешно сказал он.

Аня знала, что прятаться на любой вилле будет небезопасно. Она посмотрела на виллу, где присутствовал Джексон. Она не знала, где пропал один человек. Она может сбежать, но не может уйти безопасно с Джексоном.

Таким образом, у нее был вариант остановить машины подальше от виллы, рискнув с одним сбежавшим мужчиной.

Она снова проинструктировала Дот: [Взгляд на виллу.]

Она бросилась к телам, собрала как можно больше пистолетов и помчалась к машинам, которые ехали к ней.

Когда она услышала звук двигателя автомобиля, она забралась на виллу и открыла огонь по ярусам машины. Благодаря фарам автомобиля в темноте она смогла заметить каждого мужчину, выходящего из машины, тогда как сама находилась в полной темноте.

Она начала целиться в каждого мужчину. Мужчины прятались за дверью и машиной, но едва заглянув, Аня разносила им головы пулями.

Через некоторое время она не заметила никакого движения. Остальные мужчины не осмелились отойти от укрытия. Не зная, сколько из них еще живо, Аня не могла выйти из машины или приблизиться к ней.

Ее внимание привлекло еще кое-что. Из десяти машин было всего пять. Где еще пятеро?

Она бросилась на другую сторону террасы и не увидела никаких движений возле виллы, где присутствовали Майлз и Джексон.

Тем не менее, она снова воспользовалась шансом и сменила дорогу, обнаружив, что туда переезжает несколько мужчин.

Она только что сняла их и услышала громкие сирены полицейских машин и фургонов. Хотя это будет безопасно для нее и Джексона, это станет международной новостью, если страна E не будет сотрудничать с Нарнией.

Это более или менее раскроет ее прикрытие, и у Джейсона будут проблемы, если ее задержат в стране E. Таким образом, она снова побежала к вилле, где ее ждал Джексон.

Раздался панический голос Дот: [Полицейская свита приближается.]