Глава 532. Ее муж

## Вы также можете пропустить эту главу. ##

Раздался панический голос Дот: «Полицейское окружение приближается».

Сердце Ани колотилось в груди, когда она мчалась по дорогам заброшенного поселка. Она бы не волновалась, если бы это была только она или была бы поддержка, как на корабле. Ее небольшая неосторожность могла поставить Джексона под угрозу.

Она немедленно приказала Дот принять меры: «Активировать план побега». Она не собиралась бороться в одиночку.

Тем не менее, мчась к вилле, она могла только надеяться, что Джексон останется в ее стенах и не поддастся словам Майлза.

Майлз Джонсон.

Если бы не было полицейских, она бы бросила его в багажник машины и отвезла в аэропорт. Теперь Майлз держал свою жизнь в своих руках. Либо ему придется выслушать ее и сотрудничать, либо встретить свой конец от ее рук. Она не могла рисковать Джексоном ради жизни преступника.

Она чуть не ахнула, когда увидела, как ее тень мчится вместе с ней по потрескавшимся стенам виллы, в то время как угасающий свет фабрики бросает жуткий свет на забытые виллы и дороги.

Аня оглянулась, у нее перехватило дыхание, когда она увидела светящиеся красные огни полицейской машины, въезжающей в поселок.

В ее голове возникла случайная мысль: «Это не мог быть Элвин, не так ли?» Элвин был не из тех, кто оставит ее и ждет. Но кто ему скажет, что не следует привлекать к своей миссии полицейских или граждан разных стран, если только она не ужасна?

Не останавливаясь, Аня переключила внимание вперед. Она сознательно ушла далеко от виллы, чтобы избежать встреч с этими машинами. Ситуация требовала ее возвращения, и она знала, что ни время, ни появление копов не на ее стороне.

Наступающая тьма угрожала поглотить ее, и с каждым мгновением в заброшенном регентстве перед ней, казалось, простирались разрушающиеся стены и бесконечные дороги, словно намеренно играя с ее отчаянием.

Дот, которая молчала после ее команды, сообщила ей: «Направляйтесь на запад», и побежала.

Аня запомнила направление, когда вышла из машины. Итак, слева от нее был запад. В темноте она не могла видеть ничего, кроме виллы рядом с ней.

Открыв мобильный телефон, она просканировала мизинец, и на экране появилась карта. В уме она обдумывала возможные стратегии их побега. Но было большое препятствие — высокие защитные стены поселка.

Внезапно рядом скрипнула дверь, нарушив тишину пустынной виллы. Глаза Ани расширились, когда она вспомнила единственного мужчину, который был еще жив. Ей очень хотелось убить его, но у нее не было времени. В любом случае, она все еще была замаскирована.

Аня потрогала волосы и поняла, что парик прилип к зимней куртке, а не к голове. Проклиная свою судьбу, она сунула его в карманы куртки и проигнорировала мужчину. Она поспешила на виллу, окруженную трупами.

Не слыша звука пули, она подошла к двери и заметила в окне темную фигуру. Она перепрыгнула через тела и поспешила к Джексону: «Джексон, открой дверь. Нам нужно немедленно уйти».

Внутри виллы Джексон терял надежду, поскольку время шло, сидя в призрачной темноте. А Майлз праздновал, думая, что Аня мертва и что его люди спасут его.

Однако твердый голос зажег надежду в одном, а другой недоверчиво расширил глаза.

Глаза Джексона сверкнули в темноте. Это был тот же голос, который командовал им. Он без колебаний открыл дверь и, не раздумывая, обнял даму с короткими волосами. Она была его единственной надеждой выбраться из этой передряги.

Аня была ошеломлена объятиями Джексона, но не успела его утешить. Она похлопала его по спине и повторила свои слова: «Джексон, у нас нет времени».

Сердце Джексона содрогнулось, когда он увидел настойчивость в ее тоне. Он отпустил даму и посмотрел на нее, не зная, что сказать или сделать.

Аня похлопала его по руке и бросилась внутрь виллы. «Приготовь машину. Я с ним разберусь». Она давала инструкции Джексону, перерезая трос, привязывающий Майлза к стулу.

Однако Майлз попытался напасть на нее и был прижат к стене. Он застонал от боли, проклиная силу Ани.

Джексон тяжело сглотнул и выбежал. Он подошел к такси, которое они взяли, и проверил водительское сиденье. Он открыл дверь заднего сиденья, и Аня толкнула Майлза внутрь и заняла место для дробовика.

Аня еще не успела завести машину, когда Джексон запаниковал, услышав шум полицейских машин. Майлз пришел в не меньший ужас, услышав звуки полицейских машин.

Майлз прыгнул с парашютом и спрыгнул с парашютом из частного самолета, что сделало его прибытие в страну E незаконным. Он не мог позволить себе быть пойманным.

Аня не включила фары машины, хотя царила темнота. Поскольку поселок был заброшен, она не беспокоилась о том, что кого-нибудь наедет на дороге, и резко нажала на педаль газа, чтобы поскорее добраться до западной стены.

Она маневрировала по дорогам, похожим на лабиринт, чтобы полицейские не заметили машину и не преследовали ее, вместо того, чтобы сосредоточиться на вилле. Это даст им время для побега.

Джексон продолжал оглядываться назад, Майлз тяжело дышал. Их сердца колотились, а контролирующая женщина выглядела холодной и решительной. В ее движениях не было ни тени сомнения или колебаний.

Она уже почти дошла до конца поселка, лицом к высокой стене, когда нажала на тормоз и прижала правую руку к груди Джексона. Тем временем Майлз застонал от боли, упав в пространство для ног.

Внезапно двигатель заглох, и Аня шикнула на двоих мужчин: «Шшш…». Она отдернула пулю из пистолета, сосредоточившись на звуке двигателя другой машины и наблюдая за светом на дороге. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.

В ее поле зрения медленно появился седан. Аня заставила Джексона лечь. Из-за тени от высокой стены она не могла видеть пассажиров, но была уверена, что они их видят благодаря фарам.

Она была готова выстрелить, когда дверь открылась. Прежде чем она успела нажать на курок, голос воскликнул: «Маленький Пончик!?» Затем мужчина побежал к машине.

Аня: «…»

Появление на месте преступления делает мужчину подозреваемым.

Стоит ли ей однажды убить своего мужа?