Глава 533. Сотри его из мира.

Ане потребовалось мгновение, чтобы увидеть, что силуэт, бегущий к ней, не был Элвином. Темная фигура выглядела крупнее стройного, мускулистого Элвина. Ей хотелось рассмотреть слои зимней одежды, но она не могла с этим согласиться, поскольку при приближении мужчина казался намного выше Элвина.

Когда мужчина подошел к машине, Аня не знала, кто он такой и откуда он узнал ее прозвище. Он постучал в окно и указал на экран своего мобильного телефона. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Аня увидела на экране иностранное слово с надписью «Босс». Она опустила окно ровно настолько, чтобы вставить мобильный телефон внутрь и взять его.

Она поднесла его к уху и осторожно сказала: «Привет?»

На другом конце провода раздался твердый и непреклонный голос: «[Маленький Пончик, они могут вытащить тебя из Гранат, если ты попытаешься сбежать.]»

Аня: «…»

Она поняла, почему мужчина произнес «Маленький пончик». Это должно было ослабить ее бдительность. Ее мгновенное облегчение, когда она осознала, что это был не Элвин, исчезло, как и люди Элвина.

Элвин стал несколько более разумным после ее предупреждения, но он все еще беспокоился о ней и участвовал в ее миссии.

Между беспокойством и недоверием была тонкая грань, и Аня заставила себя поверить, что Элвин искренне обеспокоен. Однако его настойчивое любопытство медленно проверяло ее здравомыслие.

Она хотела его отругать, но хмыкнула в ответ и воздержалась от продолжения разговора. У нее не было времени убедить его позволить ей справиться со своими делами самостоятельно.

Она вернула мобильный телефон мужчине и приказала Джексону, который затаил дыхание, как будто сдерживал свою жизнь: «Ложись». Затем она тоже вышла из машины.

Обращаясь к мужчине, который ее ждал, она попросила: «Помогите мне перебросить этого человека на другой берег».

Все мужчины, слышавшие ее: «…»

Майлз Джонсон посмотрел на высокую стену высотой примерно десять футов и на свое избитое тело. Напоминал ли он ей мяч?

Аня вытащила Майлза из машины и дала задний ход, прежде чем направиться к перекрестку. Переключив передачу на нейтраль, она завязала руль, чтобы он не сдвинулся с места. Затем она вышла из движущейся машины.

Машина продолжала медленно двигаться на юг. Она использовала это, чтобы отвлечь внимание полицейских и не дать им слишком близко следить за ней.

Когда она повернулась к мужчинам, она вздрогнула, увидев, как двое мужчин держат Майлза за конечности. Они на мгновение раскачали его и попытались перебросить Майлза Джонсона через десятифутовую стену, стоящего над машиной.

Майлза швырнуло о стену, но он не смог достичь высоты. Он упал на землю с громким криком.

Аня: «…»

Она приказала им отбросить Майлза на другую сторону. Это не значит, что они должны бросить Майлза, как мешок с песком. Один из мужчин мог бы перелезть на стену и потянуть Майлза.

Майлз не был невиновным человеком, который заставлял ее чувствовать себя виноватой из-за боли, которую он пережил. Поэтому она проигнорировала его, бросилась к стене и оглядела окрестности.

Она не смогла обнаружить ни деревьев, ни других полезных предметов, которые могли бы помочь им взобраться на стену. Если она не сможет забрать Майлза, она сможет передать его людям Элвина.

Помня об этих мыслях, она проинструктировала Джексона и двух мужчин, которые чесали затылки: «Просто бегите к этим мужчинам, наступите им на ладони. Они дадут вам импульс для прыжка. Держитесь за стену и переберитесь на другую сторону. .»

Мужчины были готовы выполнять любой ее приказ, поскольку им было поручено обеспечить ее безопасность ценой собственной жизни.

Тем временем Джексон: «…»

Она могла подняться без поддержки. Но учить Джексона: «Смотри и учись», — посоветовала она.

Она подбежала и наступила правой ногой на их переплетенные руки. Ее подбросили, и ей удалось легко приземлиться на стену, но ей пришлось присесть, чтобы не привлекать к себе внимание издалека.

Недалеко от их местонахождения она заметила машину. [Точка, 200 метров впереди.] Мужчина заметил ее и подъехал к машине поближе.

Джексону не удалось с первой и второй попыток, но в конце концов ему удалось удержаться за стену. Аня подтянула его и сказала перепрыгнуть через машину.

Она взглянула на Майлза Джонсона, который корчился на земле от боли. Она спросила без капли жалости: «Майлз Джонсон, ты хочешь быть моим гостем или гостем Элвина Мэтьюза?»

Элвин поклялся бросить Майлза в океан, если Аня не будет выполнять задание против него. Майлзу пришлось выбирать: жить как преступник или быть замученным до смерти и стать пищей для акул.

Майлз перестал стонать и посмотрел на стройную рамку на стене. Он знал, что его жизнь окончена. Аня разберется с ним на законных основаниях и бросит за решетку.

Хотя у него мог быть шанс вырваться из ее лап из-за сложных законов, у него не было надежды, если бы он попал в руки Элвина. Элвин сотрет его из мира.

Хотя он ненавидел идею попасть в тюрьму и запятнать свою репутацию, он все равно мог бы жить в другой стране, если бы ему удалось сбежать. Поэтому он встал и застонал. С трудом несколько раз ему удалось удержаться за стену.

Люди Элвина пытались его толкнуть, стоя на машине. Дот помогла Ане притянуть Майлза к стене. Но оба не потрудились удержать Майлза, и тот грубо упал на землю.

Майлз плакал от мучительной боли, чувствуя, как все его кости сломаны.

Аня один раз взглянула на людей Элвина и смогла только сказать: «Спасибо». Они не должны были присутствовать в регентстве, где она убила около пятидесяти человек. «Тебе следует уйти».

Аня увидела, как они ей поклонились, прежде чем прыгнуть в машину. Они затолкали плачущего Майлза в багажник машины, а Дот повезла их к убежищу, следуя карте.

Аня начала работать над своим ноутбуком, чтобы посмотреть, смогут ли шпионы Нарнии в Стране Е помочь им получить поддельное удостоверение личности и доказательства Майлза.

–––––––

В роскошном пятизвездочном отеле

Элвин ходил по комнате, не подозревая о местонахождении Ани. Он мог бы помочь ей вернуться в Нарнию. Он начал задаваться вопросом, как ей удастся вывезти Майлза из страны, ведь Майлз прибыл нелегально.

Роб, который был занят процессом передачи короны в музей, в четвертый раз проверил безопасность музея и повесил трубку. Он повернулся к своему боссу, который выглядел необычайно обеспокоенным.

Хотя им удалось отвлечь множество машин, используя полицейских, охранявших Корону, полицейские заметили многочисленные свежие следы шин, ведущие к заброшенным поселкам.

Обнаружив подозрительную деятельность, они предупредили другую группу полицейских, которые бросились в регентство для расследования, пока корону благополучно транспортировали в музей.

Наблюдая за тем, как Элвин ходит, не прикасаясь к ужину, Роб наконец высказал свое мнение: «Босс, молодая госпожа будет в безопасности». Вместо этого Элвину следует беспокоиться о том, что Аня рассердится на них за то, что они пролетели на дроне над городком Гранат и последовали за ней, несмотря на ее предупреждение.

Элвин лишил Роба дара речи своим бормотанием: «Она пропускает еду во время работы».