Глава 94 Желание смерти

Солнце приближалось к горизонту, ярко-голубое небо медленно темнело. На небе начали мерцать светящиеся звезды. Округлая луна выглядывала из неба, ожидая, чтобы засиять во тьме.

В отличие от успокаивающей атмосферы, во внешнем коридоре раздавались крики. «Поймай их… Не дай им сбежать…»

Одна сторона была стеной, другая — водой. Проход был заблокирован с обеих сторон людьми Харпера. Аня и Элвин переглянулись, на их лицах была серьезность. Пока она думала сразиться с этими мужчинами, он бесстрашно произнес: «Давайте прыгнем».

Хотя Аня могла защитить себя, он не был готов увидеть, как ее ранят ножами, если все они нападут на них одновременно. Поэтому он решил прыгнуть в воду, и эти люди, прыгая, подумали бы о самоубийстве. Они не осмелились бы прыгнуть в воду.

Аня почувствовала, как ее тело похолодело как лед. Все ее существо замерло от его слов. ‘Прыгать?’ С того места, где они стояли, прыжок мог означать только прыжок в океан.

На мгновение она почувствовала, как все происходит в замедленной съемке, все звуки затихли, а сердцебиение стало громким в ее ушах. Огромный корабль был настолько высоким, что она никогда не могла себе представить, как прыгнет с такой высоты без привязи. Она научилась плавать только ради выживания во время тренировок. Она не была профессиональной и опытной. Она надеялась продержаться некоторое время в океане с кислородным баллоном.

Элвин потряс ее за плечи, чтобы вывести ее из оцепенения: «Маленький Пончик, нам нужно прыгнуть». Он напомнил ей ясными словами. Он мог бы подтащить ее к гребню и прыгнуть. Однако если она запаникует, то в воде им обоим будет угрожать опасность. Поэтому ей важно быть морально подготовленной.

«Я не могу». Она не была уверена, боится ли она акул или не очень уверена в себе, чтобы плавать. Подобные приключения никогда не приходили ей в голову. Это было слишком ошеломляюще.

Элвин откинул ей волосы назад и обхватил ее лицо ладонями. Хотя на первый взгляд он выглядел спокойным, в его глазах было беспокойство за ее безопасность. Он неторопливо спросил: «Ты боишься воды? Или высоты?»

Ане хотелось плакать, когда она взглянула на воду и высоту. Ни того, ни другого она не боялась, но никогда не думала, что ей придется прыгать с такой высоты в океан.

«Элвин Мэтьюз, мы ныряем не в бассейне». Она саркастически ответила на его вопрос. Любой человек в здравом уме не осмелится прыгнуть в океан, не зная, как ему выбраться из воды.

Слабый смешок сорвался с его губ, когда он услышал, как она пытается охладить свой разум. Он понимал проблему, поскольку впервые делал что-то подобное. Его правая рука обвила ее талию и нежно потянула за собой.

Она нерешительно последовала за ним и забралась на перила, а Элвин сказал ей: «Не смотри на воду или высоту». Ему меньше всего хотелось, чтобы она упала в обморок.

Глаза Ани были устремлены на поверхность воды. Она тяжело сглотнула. Каждое ее движение было очень утомительным и тяжелым. Она проворчала, крепко сжимая его рубашку на спине, когда он притянул ее к себе: «Повсюду вода, где еще я должен увидеть?»

Стоя на последнем рельсе, адреналин пронзил ее тело еще до того, как они успели прыгнуть. С каждой секундой она чувствовала себя глупее. Ей очень хотелось бежать оттуда, но на корабле опасность была не меньше.

Больше, чем она сама, она беспокоилась о нем. Чтобы спасти ее, он мог выступить вперед и получить травму. Она не была готова видеть его боль и страдания из-за нее. Ей казалось, что она сходит с ума, даже пытаясь последовать за ним. Покачав головой, чтобы очистить разум, она с надеждой посмотрела на него и исследовала его: «Элвин, давай сражаться вместе и будем на корабле».

В то же время сердитые или растерянные голоса мужчин продолжали кричать на них. «Какого черта ты делаешь?» Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com

«Эй, не прыгай».

— У тебя есть желание умереть?

«Уходите оттуда». И так далее.

Элвин посмотрел на Аню, которая смотрела на него милым и умоляющим взглядом, даже не моргнув. Он был уверен, что в тот момент, когда он примет ее просьбу, она превратится в свирепую тигрицу и будет смело сражаться.

Его глаза скользнули по мужчинам, которые были очень близко к ним. Он сказал то, к чему она еще не была готова. «Прыгать.» Он подпрыгнул, притянув ее к себе.

«Аааа…» Аня невольно закричала от ужаса. Неосознанно протянув руку, она обняла его изо всех сил. Желудок ее сжался от безымянного страха. Трепета, который она ощущала в башне парка развлечений, там не было. Она закрыла глаза, крепче обняв его.

Она была так близко, что он мог чувствовать ее неустойчивое сердцебиение и ее трясущееся тело. Элвин крепко обнял ее за талию правой рукой. Он не хотел, чтобы они разошлись в воде, трудно будет догнать и удержаться вместе. Любая небольшая ошибка может стоить им очень дорого.

Когда они подошли близко к воде, он прошептал ей на ухо: «Вдохни». Он размышлял о том, что она может не дышать и в конечном итоге пить соленую воду, но она перестала кричать. Она глубоко вдохнула ему в плечо, не оставляя его ни на секунду. Вместо этого она держала его так, как будто между ними оставалось пространство.

‘Всплеск.’

Как только они коснулись поверхности, они ушли глубоко в воду из-за высоты прыжка. Их тела начали отдаляться друг от друга из-за плотности воды.

В отличие от бассейна, Элвину понадобилось время, чтобы привыкнуть к воде, открыть глаза и попытаться удержать Аню.

Аня ничем не отличалась, она не могла сразу открыть глаза. Чем больше она пыталась удержать Элвина, тем больше ей казалось, что кто-то отталкивает ее от него. Она побледнела от нового страха, пульсирующего в ней.

Она захлопала руками, но не смогла его найти. Она попыталась открыть глаза, чтобы увидеть его и подплыть к нему, но ее веки отказывались.

Ей хотелось выкрикнуть его имя, призвать его поближе к себе, но она не могла сделать этого в воде. Она была хладнокровна и знала, что не должна позволять воде проникать в ее тело. Однако она чувствовала, что время тянется, когда ее тело отказывалось сотрудничать. Она медленно теряла воздух, и каждая секунда была похожа на бесконечную борьбу.

….

Мужчины на корабле, которые хотели поймать пару, были в недоумении. Они думали, что пара устроила шоу, чтобы отпугнуть их. Держась за перила, они наблюдали, как пара свободно падает в воду без каких-либо мер безопасности. Они не могли поверить, что пара покончила жизнь самоубийством, чтобы избежать их.

Все головы медленно двинулись туда, где они видели, как упала пара. Корабль продолжал двигаться вперед, водная гладь очистилась, но пара долго не появлялась на поверхности, чтобы отдышаться.

«Они умерли?»

«Кто мог остаться в живых после этого падения?»

«Они сумасшедшие.»

Они продолжили комментировать. У них не было желания умереть, чтобы прыгнуть в воду, чтобы заполучить их, чтобы они ничего не могли сделать с парой, которая, как дураки, покончила жизнь самоубийством.

Корабль отошёл на довольно большое расстояние, но они не смогли увидеть, как пара всплыла на поверхность. Мужчина в центре указал: «Сообщите менеджеру». Угон произошел в основном по вине пары, поэтому было важно сообщить менеджеру о ситуации.

Другой мужчина, который был на углу, побежал сообщить об этом менеджеру по отпуску, не зная, что охрана охватывает весь корабль. Как только этот человек повернул, младшие офицеры без всякого шума ударили его до потери сознания.

Трое младших офицеров бросили взгляд на восьми с лишним мужчин, стоявших в проходе и смотрящих на воду. Один из офицеров проинформировал ситуацию: «У них есть ножи, нам нужна поддержка или план». Младшие офицеры не видели, как Элвин и Аня прыгали в воду.

Другой младший офицер заметил издалека водомет и направил его. «Давайте воспользуемся этим».

И трое офицеров слаженно сработали и тут же вытащили свернувшуюся трубу. Офицер стоял у водоконтроля, а двое других крепко держали трубу.

Люди Харпера услышали шум и бросились к ним с намерением схватить этих офицеров.

«Стреляйте», — крикнул офицер возле трубы, чтобы включить воду, когда эти люди приблизились.

Струя воды ударила людей Харпера в лицо и тело, отбросив их на приличное расстояние. Двое офицеров изо всех сил пытались схватить держателя трубки, стреляя в того, кто пытался приблизиться.

При такой силе люди Харпера потеряли равновесие и падали на землю столько раз, сколько пытались встать. В конце концов, они потеряли контроль над кинжалами и ножами, пытаясь удержать равновесие.

Вскоре к ним присоединились другие офицеры и напали на людей Харпера, чтобы схватить их. Аналогично, небольшие инциденты происходили повсюду в общественных местах и ​​каютах.

———

Тем временем в комнате управления двигателем корабля. Капитан был шокирован после того, как все услышал и посмотрел видео, которое показал ему Стефан.

Капитан не возражал против того, чтобы Стефан начал действовать первым: «Меня не волнует, на кого работает этот менеджер. Не позволяйте ему выходить из помещения для экипажа. Объясните гостям ситуацию и попросите их обойтись что у нас есть. Назначьте кого-нибудь, кто позаботится о гостях. Я сообщу машинному отделению, чтобы они продолжали работать сверхурочно. Мы прибудем в порт как можно скорее».

Он остановился, глядя на экран ноутбука. Он сжал кулак и стиснул зубы. Он не мог поверить, что Бервик пал так низко и согласился на малоизвестную работу. Он заявил: «Заприте вице-капитана в его комнате. Я разберусь с этим здесь один». Он отдал бы этих людей в руки закона и позволил бы им защищаться.

Стефан ответил и уже выходил из комнаты, когда капитан остановил его. «Где сейчас пара?» Он вкратце знал о нападениях на Коллинза и о том, как они выдали Стефану голову.

Глаза Стефана непроизвольно переместились на стеклянную стену от пола до потолка и увидели океанскую воду. Он с тревогой ответил: «Они прыгают в океан».

«Что!!!?» Капитан выпалил в шоке. Он быстро вспомнил и продолжил: «Мы находимся в глуши. У них есть желание умереть? Как вы могли позволить им это сделать? Температура воды упадет до точки замерзания, как только солнце зайдет… Иди, останови их». прямо сейчас.»