Глава 101: Она так сильно меня ненавидит

Квон Ки Хун чуть не захлопнул дверь, как только увидел свое лицо. Кан Си Ан просовывает руку между дверью и рамой. Звук удара двери о плоть заставляет Квон Ки Хуна подпрыгнуть. Он отодвигает дверь и видит, как кровь капает из руки Кан Си Ана.

Квон Ки Хун сдается и заходит в дом. Этот человек был здесь почти каждый день на протяжении более двух лет. Уезжать бесполезно, потому что семья Квон популярна. Этот парень не позволит истории умереть. Каждый раз, когда он исчезал, он делал что-то, что напоминало всем жителям страны о том, что есть девушка по имени Квон Кюри, которую еще не нашли. Он извинялся перед ней в каждом интервью и рекламном мероприятии. Он публиковал открытые письма Квону Кюри в своих социальных сетях.

Он бесстыдно говорил: «Вернись и накажи меня за мои преступления. Я знаю, что не заслуживаю прощения. Я сделаю все, что ты захочешь. Не прячься от меня, Кюри, я не могу умереть без тебя». .Я не могу жить без тебя. Почему ты наказываешь себя из-за такого подонка, как я? Ты должен вернуться к своей семье, Кюри, вернись домой.

Он назвал бы все причины попросить ее вернуться. Он не сдастся, что бы они ни делали и ни говорили. Теперь все больше людей задаются вопросом, что он сделал. Он никогда не отвечал на их вопросы.

Кан Си Ан знает, что Кюри не разорвала все контакты. Ее семья, возможно, не знает, где она, но она связывается с ними раз в несколько месяцев и сообщает, что она не умерла.

«Она не вернется». Квон Ки Хун шипит на Кан Си Ана. «Это все из-за тебя.»

Кан Си Ан садится напротив него. «Если ты только скажешь мне ее номер телефона».

Квон Ки Хун хмурится на него, почти теряя контроль над собой. Он пообещал своей сестре, что не причинит вреда Кан Си Ану.

«Вы думаете, что мы не искали ее таким методом?» Квон Ки Хун хлопает по столу. «Она пользуется частным номером. Лучше бы она не была богатой. Тогда ее было бы легче найти».

Кан Си Ан вздыхает. Он чувствует себя безнадежным. Почему он еще жив? «Если я убью себя, она вернется?»

Ее брат смотрит на свою раненую руку. Этот человек даже не отреагирует на боль. Он не знает, что произошло между его сестрой и этим мужчиной. Он на 100% уверен, что именно Кан Си Ан является причиной того, что она не вернется. Что он сделал со своей сестрой? Она не такая жестокая и упрямая. Должна быть серьезная причина. Ни Кан Си Ан, ни Кюри не сказали бы этого.

«Я задал ей этот вопрос». Квон Ки Хун подпирает подбородок рукой и смотрит на него без интереса. «Она сказала мне, что даже твоему призраку не разрешено ее найти. Ты можешь умереть или жить. Это не имеет к ней никакого отношения. Она не вернется в страну, где ты когда-то жил».

«Она меня так ненавидит». Ему это приходит в голову. В скольких странах он перевоплотился? Если он составит список, то точно будет знать, где ее нет. Должны быть и другие улики. — Она сказала что-нибудь еще?

«Хм.» Ки Хун потирает подбородок и пристально смотрит на него. — Что ты с ней сделал? Ты знаешь, что я не смогу жениться, если не приедет моя единственная сестра.

Он не может сделать предложение своей девушке, потому что Кюри здесь нет. Как он может жениться, когда его сестра бродит одна черт знает где? Его девушка хочет с ним расстаться.

«Я скажу, если она захочет, чтобы я рассказал». Кан Си Ан совершил против нее слишком много грехов. «Если она вернется, она сможет сделать со мной все, что угодно. Я отдамся ей».

«Наверное, ты сделал что-то плохое». Ки Хун хрустит костяшками пальцев, желая задушить этого мужчину прямо здесь. Единственное, что его удерживает, — это обещание, которое заставила его дать подлая сестра.

В этот момент звонит телефон Ки Хуна. Это звонок с неизвестного номера. Он бросает взгляд на Кан Си Ана и задается вопросом, стоит ли ему взять трубку. Никто не знает, когда она позвонит снова. Ки Хун дает сигнал Кан Си Ану молчать и включает громкую связь.

[Брат, я проверяю. Я ещё жив.]

Кан Си задерживает дыхание. Звук ее голоса заставляет его чувствовать себя живым. Его давно умершее сердце быстро бьется. Его глаза наполняются горячими слезами. Он прикрывает рот, чтобы не издать ни звука.

— Кюри, когда ты вернешься? Без тебя я не смогу сделать предложение твоей будущей невестке.

Они слышат ее вздох. [Я не могу прийти. Тебе следует выйти замуж без меня. В следующий раз я пришлю тебя — мамочка!]

Из звонка раздается детский голос. Оба мужчины поражены. Что?

Кан Си Ан тупо смотрит на телефон. Что это было? Это был голос малыша.

Ки Хун не знает, как реагировать. Кто это был?

[Маленький Хэ, стой смирно. Я говорю по телефону… Мама, смотри… Что ты хочешь, чтобы я увидел? О, ты принес мне ракушку. Ты нашел его на пляже?]

Хэ… Девушка, похожая на океан.

Кан Си Ан ошеломленно моргает.

Ребенок визжит. [Джимми дал…]

Слова не ясны. Вероятно, ребенок учится говорить. Оба мужчины слышат их разговор, затаив дыхание.

[Мой малыш уже пользуется популярностью у мальчиков. Я сделаю тебе ожерелье из ракушек, ок? Будь хорошей девочкой и сиди здесь. Я разговариваю с твоим дядей.]

[Дядя…?]

[Вы хотите поговорить с ним?]

[Да, мамочка.]

[Брат, ты меня слышал? Знакомьтесь, Маленький Хэ. Недавно она научилась ходить. С тех пор она никогда не замирает… Маленький Хэ, поздоровайся со своим дядей.]

[Здравствуйте.] Ребенок говорит серьезным тоном. [Дядя.]

[Ты хорошо справился.] Кюри усмехается.

Ки Хун не решается спросить. Он смотрит на Кан Си Ана, который слишком потрясен, чтобы пошевелиться или моргнуть. Он смотрит на телефон. — Ты удочерил девочку?

[Она моя дочь. Кровь и плоть. Пока не говори нашим родителям.]

«Кто отец?»

[Эм… В следующий раз я представлю его тебе как следует.]

«Почему ты не возвращаешься?»

[Я… — Мама… Брат, подожди секундочку!… Мамочка, конфетка… Ты такой же сладкоежка, как и твой отец. Ваши молочные зубы еще даже не полностью выросли. Остановись прямо там. Ты не можешь прикоснуться к этому…]

Звук чего-то падающего, шуршащего и разбивающегося.

Они слышат глубокий хриплый голос. [Кюри, не волнуйся. Она не пострадала.]

[Молодая Хва, она печально известна. Это потому, что ты балуешь ее каждый день. Ей нет и двух лет, а она может перевернуть дом… Посмотрите на эту ухмылку! Маленькая Хэ, куда ты бежишь?]

Звук детского смеха, затихающий с расстоянием.

[Я получаю столько упражнений, просто бегая за ней.] Кюри выглядит утомленным. [Воспитывать ребенка так сложно.]

[Вы сказали, что познакомите меня в следующий раз, когда я буду сидеть прямо перед вами… Мне больно.]

Кажется, она забыла положить трубку.

[Кюри?]

[Маленький Хэ вбежал внутрь и внезапно заговорил. Итак, мне пришлось рассказать брату. Я был не готов.]

[Все нормально. Не думайте усердно. Хочешь пойти со мной на вечернюю прогулку, моя прекрасная леди?]

[Айш! Не называй меня так… Маленькая Хэ, иди. Папа и мама уходят без тебя… Мама, идём!]

Там долгое время тихо. Ки Хун кладет трубку.