Глава 20: Издавать эротические звуки с моей тетей?

«Я не понимаю.» Такое ощущение, что она говорит тарабарщину. «Я не должен был родиться? Особая пешка? Если следовать первоначальному графику, мой брат тоже не должен был родиться».

Она отрывает листок от тетради и начинает писать кистью. «В оригинальной временной шкале все, кроме меня, погибли в результате несчастного случая. Единственная причина, по которой я выжил, — это то, что я путешествовал во времени ради развлечения».

Она рисует вторую линию. «Когда я узнал об этом, я изменил будущее. Была создана новая временная линия, в которой жила моя семья. В этой временной линии у твоего отца был только один сын. Затем я захотел изменить больше вещей, потому что знал, что могу. Я путешествовал в будущее и прошлое, возможно, я тоже изменил историю. Я привлек внимание хронометристов, да? Специальная полиция для плохих путешественников во времени. в далёком прошлом».

Лампа становится тусклее. Я не знаю, как принять эту информацию.

«Путешественник во времени с идеальным контролем и путешественник во времени без контроля?» Она пристально смотрит на меня. «Ты рожден, чтобы что-то чинить. В каком-то смысле ты особенный. Я предполагаю, что хранители найдут способ стереть тебя, когда твоя работа будет выполнена».

Я вспоминаю Кан Си Ана и ржавый нож. «Я в ситуации».

***

Моя тетя слушает меня торжественно.

«Этот человек — хронометрист, который еще не проснулся». Она качает головой. «Зачем тебе пытаться приблизиться к своему будущему убийце? Это игра времени. Он — хранитель времени, выбранный, чтобы разобраться с тобой. Если ты будешь рядом с ним все время, он проснется. Тогда он сможет убить тебя». легко.»

Я кладу голову на руку. Особая пешка времени? Исправляя ошибки моей тети? Хронометрист, который станет моим убийцей? Проклятие! Я копал себе могилу.

«Хронометристы — единственные, кто знает, каким был первоначальный график». Она откусывает кусок мяса. Она ест, как заблудший солдат в никуда. «Скоро ему начнут сниться сны. Он сможет увидеть, где вы окажетесь, когда будете путешествовать во времени. Если дела пойдут хуже, он станет вашим якорем. Хронометристы как бы теряют рассудок и становятся неуправляемыми. Вы прекрасно контролировались. по времени».

— Тетя, могу я остаться с тобой здесь? — спрашиваю я ее тоненьким голоском.

«Я не против». Она наклоняет голову и улыбается. «Но можешь ли ты? Ты не знаешь, когда время перенесет тебя обратно в будущее».

Она такая права. Она перегорела, потому что использовала свои способности самостоятельно. Меня же кинули сюда по неизвестным причинам. Если у всех моих путешествий во времени была цель, о которой я не знаю, то и у этого она тоже есть. Моя тетя, должно быть, изменила здесь что-то такое, чего не должно было случиться.

Почему я убираю за ее какашками?

«Кстати, я притворяюсь генералом. Все думают, что я мужчина. Меня зовут Юй Чэнь. В настоящее время меня назначили на границу, чтобы разобраться с захватчиками и умереть. Я выбрал тебя, чтобы ты стал моим временным женщина, потому что я не знаю, когда ты вернешься в прошлое». Она начинает расстегивать одежду. «Притворяйся тупым и напуганным, пока не выучишь язык. Оставайся здесь. Не разговаривай с другими солдатами… и…»

Она смотрит на меня нерешительно. «Можете ли вы издавать по ночам непристойные звуки, как это делаем мы? Мы должны сделать это правдоподобным».

«Издавать эротические звуки вместе с моей тетей?» Я усмехаюсь от этой мысли. «Почему нет?»

***

Из палатки доносятся громкие эротические звуки. Солдаты ухмыляются между собой. Итак, генерал Ю не асексуален. Они смеются и шутят об энергии генерала Ю в постели.

Внутри палатки,

«Боже мой!» Кюри хмуро смотрит на свою тетю. «Твой голос звучит женственно. Ты должен стонать, как мужчина».

«Ха!» Ю Чен, он же Квон Юри, хмуро смотрит на нее. «Ты собираешься научить меня быть мужчиной? Неужели ты обманул даже безжалостного императора чужой страны?»

«Но, тетя…»

«Не называй меня тетей. Я твоего возраста». Юри корчит рожу. «Я слишком молода, чтобы называться тетей».

«Генерал Ю.» Кюри улыбается ей. «Думаю, мы уже сделали это достаточно. Могу я теперь поспать?»

«Что вы говорите?» Юри сидит на кровати. «Мы должны продержаться всю ночь. Я хочу отбросить любые сомнения относительно моей мужественности. Завтра ты должна вести себя уставшей и… вести себя так, как будто у твоей дамы болят части тела».

Кюри одаривает ее узкогубой улыбкой. «Генерал Ю, шумит и притворяется, что теряет девственность перед моей тетей? Разве это не слишком?»

«От этого зависит наша жизнь».

Они продолжают свой фарс всю ночь.