Глава 23: Наконец-то выбрала себе соседа по постели

«Итак, это женщина». Пятый принц, У Исин, ​​тихо рассмеялся. «Мой друг Юй Чен, ты отверг всех женщин из столицы и подобрал кого-то с поля битвы».

Квон Юри вежливо улыбается ему, но у нее такое ощущение, будто все внутри гниет из-за гнева, давно запрятанного внутри нее. Вернувшись в столицу, он каждый день таскал ее в цветочный дом и заставлял смотреть вещи, которые она никогда не хотела бы видеть как женщина. Он бросал ее в комнату с женщиной. Однажды он объявил, что подарит редкий нефрит любой женщине, которая сможет лишить ее девственности. Будь он проклят! Почему она не может сама отправить его к черту? Благодаря ему император подумал, что семья Юй пытается обрести власть. Ой! Она до сих пор не может понять связь между семьей Юй и императрицей. Ей было наплевать. Из-за этого семья Юй возненавидела ее еще больше.

Благодаря ему ее отправили сюда. Император произнес это так, будто награждал ее. Все в столице знали, что это наказание за слишком близкое сближение с пятым принцем. Семья Ю была очень счастлива из-за результата.

Если она когда-нибудь вернет свои способности, она превратит жизнь этого принца в ад. Затем она позаботится об этом императоре и семье Юй. К черту сумасшедшую судебную политику! Квон Юри научит их, что такое настоящая сила.

«Как вас зовут, прекрасная леди?» Она слышит, как он спрашивает Кюри, который смотрит на него с благоговением. Разве она не предупреждала ее, чтобы она не соблазнялась?

***

Настоящий принц. Ух ты! Я видел таких людей только в дорамах. У него очаровательная улыбка. Такие соблазнительные глаза. Он даже красивее Кан Си Ана.

«Как вас зовут, прекрасная леди?»

Я чувствую трепет в животе. Моя тетя помогла мне отточить понимание их языка. Это не идеально, но теперь я понимаю лучше.

«Кюри». Моё лицо горит, когда я вижу на себе его взгляд. «Как вас зовут?»

Он поджимает губы и улыбается. Моя тетя смотрит на меня так, словно хочет бросить меня хронометристам. Я чувствую пристальный взгляд на своей спине. Мне не нужно оборачиваться, чтобы увидеть, кто это.

«У Исин», — отвечает он мне с добросердечной улыбкой. «Кюри, твое имя звучит красиво, как и ты сам».

Я моргаю. Я помню предупреждение моей тети. Если Ли Цзюнь — мастер смерти, то этот человек — мастер-соблазнитель. Этот человек мог бы убить меня теплой улыбкой, и я был бы этому рад. Если бы я сравнил его с Кан Си Аном и Ли Цзюнем, я бы выбрал его. Умереть счастливо, разве это не хорошо?

«Здесь.» Он дает мне бокал вина. Я принимаю это без вопросов. Давно я не пил и не ел ничего хорошего. Еда здесь отвратительная на вкус. По сути, его жарят на огне. Я не знаю, как моя тетя здесь выжила. Я никогда не откажусь от вкусного вина, проведя такие дни.

«Спасибо… пятый принц». Я слегка кланяюсь ему. Я не часто смотрел исторические драмы. Я не знаю, как здесь поступить. Я делаю глоток богатого времени. О, это так хорошо!

«Этот принц счастлив, что генерал Ю наконец выбрал себе соседа по постели».

Я сопротивляюсь желанию выплюнуть вино. Моя тётя нервно смеётся. Пятый принц тоже смеется. Ощущение на моей спине становится еще сильнее. Я делаю еще глоток. Мне нужно быть пьяным, чтобы продолжать этот разговор.

***

«Пятый принц, ты, должно быть, устал от путешествия». Квон Юри натянуто улыбается своему заклятому врагу. Идти! Спать! Просто покиньте это место и никогда не возвращайтесь! Ты проклятый принц!

«Не уставший.» У Исин залпом допил вино. Его новый друг-пьющий хихикает. В живых осталось всего четыре человека.

«Ты действительно принц». Квон Кюри пьяно болтает. «Я никогда не видел принца. Могу я взять у вас автограф?»

«Ты нравишься этому принцу. Как насчет того, чтобы оставить генерала Ю и прийти ко мне?» У Исин наклоняется к Кюри и хватает ее за руку. «Твоя рука мягче, чем рука генерала Юя».

«Принц, ты не из моей лиги». Кюри икает. «Ты такой красивый и мужественный. А еще ты добрый и хитрый. Откуда в тебе идеально сбалансированная смесь всех желательных качеств? Я уже мертв? Возможно, это замаскированный рай?»

Квон Юри смотрит на двух пьяниц. Запомнит ли они это, если она ударит их обоих? Она смотрит на Ли Цзюня, который не сделал ни одного глотка вина. Его взгляд прикован к Квону Кюри. Юри это не устраивает.

«Кюри, ты милый. Ты очень нравишься этому принцу». У Исин смотрит ей в глаза. «Скажи, ты хочешь быть моей наложницей?»

«Неа!» Кюри отдергивает его руку. «Мой мужчина должен быть женат только на мне. Я отказываюсь… Я категорически против многоженства. Есть только один мужчина для одной женщины и одна женщина для одного мужчины. Князь, не надоест ли тебе столько женщин вокруг тебя?» ? Жениться следует только на той женщине, которую любишь. Любовь прекрасна. Она делает мир лучше».

«Этот принц еще не женат». У Исин дуется. «Мой первый жених умер от болезни. Мой второй жених утонул. Мой третий жених был убит. Мой четвертый жених…»

Кюри прикрывает рот. «Я понимаю. Тебе не повезло».

«Не называй этого принца неудачником». У Исин целует тыльную сторону ее руки. «Как насчет того, чтобы стать женой этого принца? Никто не займет твое место, пока ты не умрешь».

Квон Юри встает, чтобы забрать племянницу. Прежде чем она успела, Ли Цзюнь подхватывает пьяного Кюри и выходит из палатки.

«Эм… Подожди!» Она собирается погнаться за ними, но принц хватает ее за запястье. Она смотрит вниз и обнаруживает, что его глаза ясны. Никаких признаков предшествующего опьянения. Она не может скрыть своего гнева. «Ты притворялся!»

Принц ухмыляется ей. «Генерал Ю, мы наконец-то одни. Давай поговорим».

«Но… Кюри…» Она пытается высвободить руку из хватки принца.

«Она в безопасности с Ли Цзюнем». Принц тянет ее вниз. «Друг мой, как ты здесь?»