Глава 24: Я могу приставать к тебе каждую ночь

«Ой!» Она хватает его за волосы. «Кан Си Ан! Ты психопат! Почему ты меня похищаешь, а?»

Ли Цзюнь тоже задается вопросом, почему, но не знает ответа. Он отводит ее в свою палатку и укладывает на кровать. Она не отпускает его волосы. Нетерпеливо он хватает ее пальцы и разъединяет их один за другим.

Она дуется на него. «Ты плохой человек».

Он нечто худшее, чем плохой человек.

«Почему ты продолжаешь пытаться меня убить?» Она смотрит на него с обидой. «Что я сделал не так?»

Ли Цзюнь понимает, что она, должно быть, сказала ему подобные слова после того, как в тот день сняла маску. В тот день он не мог понять ее. Это его ошибка. Ему не следовало пытаться убить ее. Он испугался, когда увидел ее на поле боя. Сначала он не думал, что она настоящая. Затем он подумал, что она была иллюзией, посланной его врагами. Если бы не генерал Ю, он бы убил эту девушку.

Он мечтал о ней еще до того, как она появилась в его жизни. Он все еще мечтает о ней. Во сне она всегда разговаривает с ним на языке, которого он не понимает. Она называет его Кан Си Ан. Она злится на него. Она всегда одета в странную одежду в странных местах. Иногда она целовала его или смеялась над ним. Были сны… когда они…

Он краснеет.

Кюри щипает его за щеки, когда видит, что он краснеет. «Почему ты краснеешь, а? Ты извращенец!»

Он поджимает губу. Она не вредна. Ее не послали враги. Она даже не из этой страны. Генерал Ю пытается защитить эту девушку. Почему? Какая у нее связь с генералом Ю? Какая у нее с ним связь? Почему он мечтает о ней?

Квон Кюри засыпает, прежде чем она успевает ему ответить. Он долго смотрит на нее. Он ничего не может с этим поделать. Он хочет знать. Он опускает голову и крадет поцелуй из этих мягких губ. Это намного лучше, чем его мечты.

***

Теплый. Я прижимаюсь ближе к тете. Она чувствует себя хорошо. Спустя долгое время я хорошо выспался. Я обнимаю ее за талию. Она не выгоняет меня из кровати. Я открываю глаза с широкой улыбкой и вижу спящее лицо Ли Цзюня.

Я закрываю глаза. Похоже, мне все еще снится кошмар. Я медленно отпускаю его талию и соскальзываю от его тела. Я снова открываю глаза и вижу, как он смотрит на меня своими темными глазами.

Воспоминания о пьяной ночи всплывают в моей памяти, как мошеннические страницы в Интернете. Я помню только, как он меня похитил. Итак, что произошло после этого? Наша одежда выглядит целой. Я вздохнул с облегчением.

«Зачем ты меня сюда привёл?» Я хмурюсь на него. «Ты сделал мне что-нибудь смешное, когда я потерял сознание?»

Его лицо становится красным. Итак, он это сделал.

«Ты!» Господин Смерть, моя нога! Он извращенец, прикасающийся к спящей женщине. «То, что ты сделал для меня?»

Он смотрит на мои губы. Его лицо становится краснее.

— Ты меня поцеловал? Я прищуриваюсь.

Он жестко кивает мне.

— Только поцелуй, да?

Еще один жесткий кивок.

Мне лучше. Это был всего лишь поцелуй. Он мог бы сделать гораздо больше. Подожди, почему я рад, что это был всего лишь поцелуй? Это по-прежнему неправильно.

«Ты нечто». Я щелкаю костяшками пальцев. «Мне все равно, если ты вонзишь свой меч мне в шею. Как ты смеешь меня целовать, извращенец? Приставать к пьяной женщине? Есть ли в этой стране какой-нибудь закон?»

Он вздыхает и берет меня за руку. «Не волнуйся. Я выйду за тебя замуж».

Я вздрагиваю, когда слышу его голос. Ли Цзюнь может говорить?

Он касается моего лица ладонью и потирает мою нижнюю губу большим пальцем. «Тогда я смогу приставать к тебе каждую ночь».

Извини, что? Мой мозг не успевает.

«Пятый принц, должно быть, уже проинформировал генерала Юя». Он толкает меня на кровать. «Спи. Мы скоро вернемся в столицу».

«Задерживать!» Я отталкиваю его. «Какой брак? Кто женится на тебе? Я отказываюсь».

«Ты не можешь отказаться».

«Бесполезно разговаривать с сумасшедшим». У меня были сомнения, но теперь я уверен. Он не останавливает меня, когда я убегаю к тете. Я нахожу ее сидящей напротив принца с темными кругами под глазами. Между ними находится свиток. Оба играют в пристальную игру. У меня нет времени на это.

«Генерал Ю, этот сумасшедший говорит странные вещи». Я хватаю ее за ноги. «Он сказал мне, что собирается жениться на мне. Это невозможно, верно?»

Она смотрит на меня и говорит: «Это не невозможно. Это приказ императора».

Дерьмо!

«Я не могу выйти замуж за другого». Я даже не могу позвонить ей тетей сейчас. Принц здесь. «Послушайте, генерал Ю. Я вас очень люблю. Мы даже ночи проводили вместе. Как я могу выйти замуж за другого мужчину?»

Ладно, мне больно говорить такие вещи. Однако сейчас отчаянные времена.

«Я бы хотел, чтобы был другой путь». Моя тетя выглядит более мертвой, чем я. Я смотрю на улыбающегося принца.

«Пятый принц, я не могу выйти замуж за Ли Цзюня. Если я выйду за него замуж, я умру. Никто даже не найдет мой труп».

«Тогда тебя могут казнить за невыполнение приказа императора. В конце концов, ты всего лишь случайная женщина, найденная на поле битвы. Разве генерал Юй не собирается отказаться от того, чтобы позволить тебе согреть его постель после этого сезона?» Он говорит мне своим мягким голосом. «Обычно таких женщин, как ты, убивают на месте. Однако Ли Цзюнь влюбился в тебя с первого взгляда. Император решил сделать для него исключение. Если Ли Цзюнь хочет тебя, ты должен стать его».

«Это смешно. Почему кто-то другой решает мой брак?» Я женщина 21 века. Я не принадлежу этой стране. Я никому не должен.

— Кюри, держи рот на замке. Моя тетя предупреждает меня. — Ты так сильно хочешь умереть?

«Но…» Смерть для меня за каждой дверью.

Она прикладывает палец к губам. «Тишина.»