Глава 25: Я хочу стать твоим домом

Я ухожу в порыве гнева.

Я согласен. Это не 21 век. Слова императора — это чертов закон. Браки по договоренности – обычное дело. Принудительные браки встречаются чаще. Если бы моя тетя не поддержала меня, я не могу себе представить, что бы со мной случилось.

Мне следовало притвориться таким же мужчиной, как она. Интересно, как она жила? Я игнорирую взгляды и иду к краю лагеря. Я сажусь на снег и делаю круги. Мне надо подумать. Женитьба на Ли Цзюнь недопустима. Мне надо бежать, но куда?

Кто-то накрывает мне спину пальто. Я поднимаю глаза и вижу, что Ли Цзюнь смотрит на меня сверху вниз. Он тихо сидит рядом со мной. Между нами царит странная тишина. Мне нечего сказать. Я не понимаю, почему он вообще подумал жениться на мне. Влюбиться с первого взгляда? Хаха! Только дураки поверят в это.

Я хочу вернуться в свое время.

***

«Я знаю, что ты можешь это изменить». Юри отказывается от всех формальностей с пятым принцем, поскольку они одни. «Эта девушка не может выйти замуж за Ли Цзюня».

У Исин скрывает свой гнев, видя ее такой ради другой женщины. «Почему она не может выйти замуж за Ли Цзюня? Она должна быть рада, что может выйти замуж за кого-то вроде Ли Цзюня».

«Я хочу, чтобы она стала моей». Голос Юри низкий и серьезный. Она не позволит единственной дочери своего брата выйти замуж за кого-то вроде Ли Цзюня. Кроме того, Кюри вернется в свое время. Это невозможно остановить.

Уголок его губ опускается вниз. «Ты защищаешь эту девушку. Почему?»

Она член семьи. Квон Юри, возможно, плохо знает Кюри, но эта девушка — ее племянница. Они связаны кровью. «Я должен защитить ее».

«Почему?» Он поднимает бровь.

«Я встретил ее семью во время ссылки. Она сбежала, чтобы найти меня, потому что я ей нравлюсь». Юри придумывает какую-то историю. Настоящий Юй Чэнь, должно быть, встречал людей во время своего изгнания. «Я обещал, что буду защищать ее».

«Она мне не нравится». Он слегка хмурится. «Это заставляет меня хотеть раздавить ее».

«Она всего лишь девочка». Юри поджимает губы. Если что-то случится с Кюри, она не сможет встретиться со своей семьей в загробной жизни. «Я сделаю все, если ты остановишь этот брак. Я буду тем, кто женится на ней».

Он наклоняется ближе к генералу Ю. «Если ты женишься на ней, сможет ли эта девушка выжить в доме Ю? Ты не помнишь, что случилось с тобой после того, как ты вернулся из изгнания. Скорее всего, она отравится в брачную ночь».

Юри сглатывает. Это правда, Кюри недостаточно умен, чтобы выжить в доме Ю. Она, как мужчина, не всегда может ее защитить. Мачеха Ю Чена сделает все, чтобы навредить Кюри, потому что она ненавидит Ю Чена. Отец Юй Чена тоже нехороший человек. Честно говоря, она жива, потому что находится на границе.

«У Ли Цзюня нет семьи. Никто о нем не заботится. Эта девушка проживет дольше, если выйдет за него замуж». Он улыбается, когда видит, что она влюбилась в его слова. «Ли Цзюнь тоже защитит ее. У тебя есть мои слова. Подумай хорошенько».

***

«Ли Цзюнь, ты сказал, что влюбился в меня с первого взгляда». Я хмурюсь на него. «Тогда почему ты направил на меня меч, когда впервые увидел меня?»

Он ничего не говорит.

«Если вам кто-то нравится, вы не должны его убивать, если только вы не социопат».

Он смотрит на меня.

«Я хочу полюбить нормального парня и выйти замуж за него. У меня тоже есть мечты». Я делаю ледяной шар. «Я хочу вернуться домой».

Он заправляет прядь волос мне за ухо. «Я хочу стать твоим домом».

Я бросаю ледяной шар ему в лицо. «Перестань говорить странные вещи».

Он поджимает губы и смотрит вниз, расстроенный и смущенный. Он выглядит таким милым. Действительно ли он повелитель смерти?

Он не похож на Кан Си Ана. Затем Кан Си Ан тоже крепко обнял меня и вел себя так, будто ему было больно из-за моей предполагаемой смерти. Я не понимаю, что происходит с этими двумя мужчинами с одной душой.

«Кюри». Мне звонит тетя. «Иди сюда. Нам нужно поговорить».

Прежде чем уйти, я смотрю на него.

***

«Выходи за него замуж».

«Что за…?» Я в шоке. «С тобой все в порядке, тетя? Как я могу выйти замуж за такого, как он?»

Она выглядит измученной. «Кюри, если я женюсь на тебе, ты умрешь прежде, чем мы доберемся до столицы. Семья Ю не согласилась бы взять в жены Ю Чена, сына бывшего шпиона из вражеской страны. Семью Ю чуть не казнили из-за этой женщины. Если я выберу случайную женщину, которую встретил на поле битвы, в качестве жены или наложницы, это принесет проблемы».

Я начинаю ходить по комнате. «Тетя, а в этот период нет шансов найти кристаллы времени?»

— Ты не думаешь, что я об этом не подумал? Моя тетя глубоко вздохнула. «Хронометристы скрытны. Если я пойду искать их, то умру. Я тоже не знаю, где они».

«Я могу сделать это.» Я смотрю на нее. «Я могу ходить по снам. Если я войду в мир снов, возможно, я смогу найти любую информацию о хранителе или о том, где они хранят кристаллы времени. Поиск займет немного времени, но я смогу это сделать. .»

Моя тетя смотрит на блокнот. Думая. Я пытаюсь продумать свой следующий шаг. Я не хочу выходить замуж за этого чудака. Кстати, почему я в такой ситуации? Кан Си Ан сделал меня своей фиктивной девушкой по контракту. Ли Цзюнь хочет жениться на мне. Ли Цзюнь пытался меня убить. Кан Си Ан попытается меня убить. Этот человек – плохие новости.

«Тебе все равно придется выйти за него замуж». Она тихо говорит мне: «Если ты этого не сделаешь, тебя казнят. Выходи за него замуж, и тогда мы оба попытаемся найти кристаллы времени. Пока мы не найдем подсказку, ты должен оставаться рядом с ним. внимание, он может защитить тебя так, как я не могу. Мне нужно держать тебя подальше от семьи Ю. Когда ты найдешь какую-нибудь зацепку, мы сбежим вместе».

Но что я буду делать до тех пор? Я держу голову. Я боюсь, что этот парень будет приставать ко мне каждую ночь.