Глава 28: Она вернулась в ад?

Ее тепло все еще не ушло из постели. Ее аромат не исчез. Ли Цзюнь касается того места, где она лежала минуту назад. Он видел нечто подобное двадцать лет назад. Двадцать лет он думал, что служанка — это дух, пришедший спасти его. Теперь он знает, кто это был.

Они носили одинаковую одежду. У них было одинаковое лицо. Они даже разговаривали одинаково. Двадцать лет он хранил эту тайну в своем сердце. Когда она снова появилась перед ним, он не смог ее узнать. Человек из его снов, мстительный дух, спасший его, и человек, бесстрашно снявший маску, — одно и то же.

Она сказала, что собирается домой. Вернулась ли она обратно в ад или в то странное место из его снов? Постель теперь холодная. На сердце у него тяжелее. Сможет ли он когда-нибудь снова обнять ее?

Генерал Ю.

Пятый принц рассказал ему о связи генерала Ю и Кюри. Генерал Ю узнает о ее доме.

***

— Как насчет того, чтобы вернуться в свою комнату? Квон Юри, также известная как Генерал Ю, едва может держать глаза открытыми. Этот избалованный принц отказывается возвращаться в свою комнату. Он продолжает говорить о женщинах. Она женщина. Ей тошно слышать извращенные вещи о женщинах.

У Исин наливает в чашку еще вина. «Друг мой, тебе не следует скрывать свою печаль. Я знаю, что ты глубоко опечален тем, что не смог оставить свою «первую» женщину при себе».

Она задается вопросом, настолько ли принц пьян, что ничего не помнит. Тогда у него высокая толерантность. Она этого не делает. Завтра у нее будет ужасное похмелье. Ехать на лошади с похмелья? Ааа!

«Не расстраивайся, мой дорогой друг». Он хватает ее за руку. «Я познакомлю вас со множеством нежных цветов в столице. Попробовав этот полевой цветок, вы «оцените» прирученные столичные цветы».

Ее голова покачивается справа налево, как маятник. Если она услышит еще, ее голова расколется пополам. Она вот-вот разобьет бутылку вина о его голову.

В этот момент в комнату врывается Ли Цзюнь. Она ставит бутылку. Принц не умрет сегодня вечером.

«Где ее дом?» Ли Цзюнь обнажает меч и указывает на нее. «Ответьте мне честно».

«Я, должно быть, слишком пьян». Принц трет глаза. «Ли Цзюнь направляет меч на Ю Чена».

«Чей дом?» Рука Квон Юри скользнула к рукояти меча. Она знает свои навыки. Она не протянет долго против Ли Цзюнь.

«Кюри дома». Ли Цзюнь чувствует, что времени нет. «Она вернулась в ад?»

Квон Юри моргает. «Ли Цзюнь, ты пьян?»

«Ответьте мне.»

«Ли Цзюнь, мой друг», — глаза У Исина прояснились. «Расскажи нам, что произошло первым».

«Кюри пошла домой. Я хочу знать, где ее дом».

Пошел домой? Квон Юри в замешательстве. Куда пропал Кюри? Пока не…

«Я не знаю, где ее дом». Квон Юри нервно улыбается. «Уверяю вас, что это не ад».

Ли Цзюнь недоволен. «Я знаю, что ты знаешь.»

«Ю Чен, ты сказал мне, что знал ее семью еще со времен изгнания». У Исин понял суть ситуации. — Ты сказал ей сбежать со свадьбы?

Ли Цзюнь мрачно смотрит на нее. «Просто скажи мне, где ее дом».

«О-она…» Квон Юри понятия не имеет, что сказать. «Она из очень-очень далекого места. Я встретил ее во время моего путешествия. Вы заметили, да? Она немного отличается от нас».

«Если это далеко, она не может быть далеко от гостиницы». У Исин задумчиво смотрит на нее. «Мы должны ее поискать».

«Нет.» Ли Цзюнь качает головой. «Она вернется».

«Откуда ты это знаешь?» Квон Юри задается вопросом, что он знает. Ли Цзюнь никогда раньше с ней не разговаривал. Теперь он с ней спорит. Что с ним сделала ее племянница? «Она могла никогда не вернуться. Она не хотела выходить за тебя замуж».

Ли Цзюнь ей не отвечает. Он смотрит на принца, который ему улыбается. — Как долго ты собираешься сдерживаться?

Ли Цзюнь уходит той же дорогой, что и вошел. Озадаченная его словами, она смотрит на принца, который слегка похрапывает на ее кровати. Похоже, ей придется сегодня спать на полу.

***

Кан Си Ан направляет меч на генерала. «Где она?»

Высокомерный генерал громко смеется. «Она ушла. Навсегда из твоей жизни. Ты никогда ее не найдешь».

Глаза Кан Си Ана красные. Он сжимает челюсти и поднимает меч, чтобы разрубить человека пополам.

«Ли Цзюнь…»

Его рука замирает в воздухе. Он поворачивает голову. Он смотрит на нее с недоверием. Это Квон Кюри идет к нему с кинжалом в плече. Ее одежда залита кровью. Она украла реквизит?

«Резать!» Сцена испорчена.

Кан Си Ан готов наорать на нее. Прежде чем он успел, она упала в его объятия. Запах теплой крови наполняет его нос. Кинжал… настоящий.

«Вызовите скорую!» Кан Си Ан кричит.