Глава 52: Я тебе снюсь?

Я сижу на ветке дерева и ем еду, которую украл из кухни в доме Ли. Прошло 3 года с ночи покушения. У меня есть веские причины приехать сюда в следующий раз. Десятилетний Ли Цзюнь не будет достаточно силен, чтобы убить меня, если хронометрист решит использовать его тело. Если мы сразимся один на один, я, скорее всего, выиграю физически. Я также хочу проверить, все ли у них в порядке.

Моя тетя лучше разбирается в этих вещах. Я должен спросить ее, что делать. Мне не нужно беспокоиться о том, что она вернется в нужное время, чтобы передать блокнот моей бабушке. Она все еще в опасности. Она рассказала мне, что появилась за 3 года до того, как я встретил ее в прошлом. Проблема в том, что я не знаю, где именно она появится. Если я пойду и встречусь со своей тетей до того, как она отправится в прошлое, это может создать проблемы. Когда она натворила, я был рожден, чтобы исправить тот беспорядок, который она создала. Если я предупрежу ее, прежде чем она отправится в прошлое, я не знаю, что со мной произойдет.

Ли Цзюнь — друг детства пятого принца. Пятый принц спасет мою тетю. Что изменится, потому что я изменил прошлое?

Все будет по-другому. Я не знаю, займет ли она место Ю Чена в этой временной шкале. Возможно, мне стоит проверить семью Ю.

«Леди Ведьма».

Я смотрю вниз и вижу Ли Цзюня. Он милый и пухлый и смотрит на меня с благоговением. Я не ожидал, что встречу его в этом укрытии. Детям сюда не следует приходить.

«Оставайся там.» Я указываю на него. «Не подходи ближе. Мне нравится есть детские сердца».

Есть веская причина, почему я веду себя как злая ведьма. Я не хочу, чтобы он приближался ко мне. Я не знаю, когда хронометрист активирует минуты. Он может быть и ребенок, но я боюсь умереть. Не забудем кинжал хранителя в моей сумке.

«Ты ешь сладкий картофель». Он смотрит на еду в моей руке. — Ты украл это из кухни, не так ли?

Этот мальчик!

«Малыш, я ем это, потому что не хочу есть твое сердце».

Он садится на землю. «Я тоже хочу».

«Принеси это из кухни». Интересно, стоит ли мне идти на поле битвы? Это не кажется хорошей идеей. Как мне найти свою тетю, прежде чем она станет Юй Чэнь?

«Дай мне.» Он упрямо поднимает подбородок.

Я бросаю в него сладкий картофель. Он попадает ему в лоб и падает на колени. Я громко смеюсь, когда вижу, как он потирает шишку на голове.

«Ты плохая ведьма», — кричит он в гневе.

«Да, да… Я плохой». Я откусываю сладкий картофель. — Твой отец хорошо к тебе относится?

«Он строг со мной», — честно говорит Он мне. «Вы сказали, что мне суждены великие дела. Мой отец заставляет меня постоянно учиться и изучать боевые искусства. Я также помолвлен с шестой принцессой».

«Неплохо.» Я посмеиваюсь. «Похоже, ты очень привлекаешь принцесс».

Жизнь Ли Цзюня уже не будет прежней. Он женится на принцессах и у него будет много детей. Вероятно, он получит массу возможностей изменить свою жизнь. У меня нет сомнений в его талантах. На этот раз у него будет шанс проявить себя.

— Я тебе снюсь? — тихо спрашиваю я его.

Он качает головой. Хронометрист был прав. На этот раз он не влюбится в меня.

«Сегодня мой день рождения.» Он говорит после долгого молчания. «Ты пришел пожелать мне?»

Я удивлён, услышав это. У Кан Си Ана и Ли Джуна один день рождения. «Эм-м-м…»

Он смотрит на меня с волнением. «Вы принесли мне подарок, Леди Ведьма?»

Я роюсь в своей сумке. У меня нет ничего, что я мог бы дать ребенку. Кинжал и флаконы вне выбора. Ли Цзюнь смотрит на меня с ожиданием. Я заглядываю в кошелек. Я нахожу бумажные деньги и монету. Я бросаю в него монету. На этот раз он уклоняется.

«Что это?» Он проверяет монету. «Вы скупы. Эта монета даже не золотая».

«Это монета защиты». Я ухмыляюсь ему. «Если ты будешь держать его при себе, ты будешь защищен от злого духа».

Он хмурится на меня. «Похоже на обычную металлическую монету».

Я должен был принести что-то хорошее из своего времени. Прошло уже три часа. Если я вернусь сейчас, хронометрист будет там, потому что я изменил важный шаг к исходной временной шкале. Я не отправился в будущее и не увидел, как мое будущее «я» умерло.

«Вы можете выбросить это, если оно вам не нравится». Я пожимаю плечами. «Кстати, ты дружишь с У Исином?»

«Пятый принц?» Он кладет монету в карман. «Он хитрый и манипулирующий, но мы с ним друзья».

У Исин еще не встретил мою тетю. «А как насчет семьи Ю? Ты друг их старшего сына?»

— Сын вражеского шпиона? Он морщит нос. «Четыре года назад его отправили в ссылку после казни его матери. Он не сможет вернуться в столицу в течение следующих четырнадцати лет».

Моя тетя заменит Юй Чена через четырнадцать лет. Она встретит его в гостинице по дороге в столицу. Я должен встретиться с ней, прежде чем она заменит Юй Чена. Если она станет Юй Ченом, велика вероятность, что ее поймают.

— Леди Ведьма, откуда вы? Голос Ли Цзюня вырывает меня из мыслей.

«Я из глубин ада». Я вешаю сумку на спину. «Мне пора возвращаться».

— Мы собираемся встретиться снова? — спрашивает он меня с надеждой.

«Мы не будем». Вероятно. «Я уезжаю куда-то далеко. Ли Цзюнь, ты должен прожить долгую счастливую жизнь, хорошо?»

Он опускает голову. «Ты можешь вернуться, чтобы встретиться со мной снова в любое время».

Милый.

«Я приеду встретиться с тобой на твое 90-летие. Тебе придется дожить до 90, если ты хочешь встретиться со мной».

Он смотрит на меня. «Леди-ведьма, что, если я умру до того, как мне исполнится 90 лет?»

Я машу рукой. — Тогда ты со мной не встретишься.

Я слышу его слабый голос, преследующий меня, когда я покидаю дом Ли. — Тогда я буду ждать тебя.