Глава 56: Сяо Вэй, тебе нужна моя помощь?

«Сяо Вэй». У Исин, ​​хитрая лиса, похлопывает меня по спине. «Заходите в карету. Я дам вам тоник. Через несколько дней ваше тело будет как новое».

«Сяо Вэй, не волнуйся. Посиди с ними. Они хорошие люди». Тетя Юри усмехается. «Я буду сидеть снаружи с водителем».

Я отчаянно качаю ее головой. Она не может понять, что я пытаюсь сказать. Если я войду в вагон, то скоро буду лежать в гробу.

«Мо Цянь, посиди с нами внутри». У Исин добродушно улыбнулся моей тете. Тетя, пожалуйста, не верьте ему. Я уже говорил вам о нем. «Сяо Вэй застенчивый».

Ааа! Она не знает их лиц.

Ли Цзюнь продолжает смотреть на меня. Я боюсь, что он узнает меня. Он назвал меня ведьмой. Наше прикрытие уже раскрыто? Должен ли я покинуть эту эпоху? Я не могу оставить тётю вот так.

«Ах… должно быть, это оно». Я слышу ее бормотание. Она правда думает, что я стесняюсь новых людей? Я притворяюсь, что мне пятнадцать. Не настоящий пятнадцатилетний ребенок. «Пойдем, Сяо Вэй. Невежливо заставлять людей ждать».

Тетя, ты не понимаешь.

Мне хочется плакать, но слезы разочарования не приходят. Она тащит меня в карету. Она естественным образом садится рядом с У Исином. У меня нет другого выбора, кроме как сидеть рядом с Ли Цзюнем.

«Вот, Сяо Вэй, выпей это». У Исин дает мне тоник. «Стояние на коленях не помогло тебе. Тебя ударили ножом в левую часть нижней части живота?»

Тетя Юри моргает, глядя на него. «Господи, откуда Ты знаешь?»

«Она предпочитает левую сторону». У Исин берет ее за запястье. «Позволь мне проверить твое боевое искусство».

Этот жуткий человек!

«Чего же ты ждешь?» — спрашивает Ли Цзюнь тихим голосом. «Выпей это.»

Это яд? Я смотрю на тоник. Я даже не могу спросить, не раскрыв еще больше прикрытия. Если я заговорю, я уверен, что он узнает мой голос и акцент. У Исин и моя тетя радостно беседуют о боевых искусствах. Некому помочь.

«Я не просил тебя вставать на колени». Ли Цзюнь забирает тоник из моей руки. «Сяо Вэй, тебе не следует спешить, чтобы стать мужчиной. Если ты выпьешь тоник для крови, ты не будешь выглядеть слабым».

Значит, он верит тете Юри? Мне полегчало. Но не на долго. Он хватает меня за челюсть и вливает кровяной тоник в мое горло. Я никогда в жизни не пил ничего настолько плохого. Он не убирает стеклянную бутылку с моих губ, пока я не выпиваю ее всю.

«Господь, что Ты делаешь с моим братом?» — с тревогой спрашивает его тетя Юри.

«Твой младший брат требователен к медицине». Я слышу его ответ. «Молодых упрямых детей нужно кормить вот так».

Рукавом я вытираю рот. Тц! Я ненавижу этого парня. Он мелочен.

«Это…» Тетя Юри смотрит на меня с жалостью.

У Исин достает еще один флакон с лекарством. «Сяо Вэй, выпей это. Это поможет тебе быстро восстановиться».

Я открываю рот, чтобы отказаться, но тетя Юри качает головой. «Господь, с моим братом все будет в порядке. Не тратьте на него свои ценные ресурсы».

Ли Цзюнь улыбается ей. «Почему? Молодой мальчик не вырастет прекрасным мужчиной, если его тело не будет исцелено должным образом. Кроме того, у вас с У Исином есть соглашение».

Прежде чем он успел принять лекарство и снова засунуть его мне в горло, я беру бутылку у У Исина и благодарно кланяюсь ему. Я неохотно открываю бутылку. Он так плохо пахнет. Тетя, я приношу большую жертву ради тебя. Это хуже, чем умереть.

Ли Цзюнь кладет палец мне на подбородок и поднимает мою голову, чтобы встретиться с ним глазами. «Сяо Вэй, тебе нужна моя помощь?»

«…» Я качаю головой и отстраняюсь от него. С тяжелым сердцем я жертвую своими вкусовыми рецепторами и глотаю горькое лекарство.

***

Тетя Юри уснула на своем сиденье. Глаза У Исина закрыты. Сейчас ночь, но карета не останавливается. Я не могу спать, когда Ли Цзюнь рядом со мной. Похоже, он тоже спит. Кто знает, когда хронометрист активирует минуты? Я внимательно смотрю на него. Я вижу на нем только меч. Никакого кинжала хранителя. Но в моей сумке их два. Моя сумка лежит у ног моей тети. Проклятие!

Хронометристу нужно использовать кинжал, чтобы убить путешественника во времени. Если он не воспользуется кинжалом, путешественник во времени переродится со способностью путешествовать во времени, потому что эта способность исходит от души, а не от тела. Возродившийся путешественник во времени так же опасен, как и тот, кто поглотил кристалл времени.

Я смотрю на мужчину рядом со мной. Это несправедливо, как он может выглядеть так красиво. Длинные ресницы. Высокий нос. Гладкая кожа. Широкое плечо. Он выглядит точно так же, как Ли Цзюнь из оригинальной временной шкалы.

Я отвожу взгляд. Этот Ли Цзюнь меня не любит. Он никогда не мечтал обо мне. Должно быть, он уже женился на принцессах.

Тот, кто меня действительно любил. Кан Си Ан и Ли Джун из оригинальной временной шкалы. Они действительно ушли. Я обещал Кан Си Ану, что приду и заставлю его влюбиться в меня, но чувствую себя безнадежно. Это никогда не будет прежним. Я буду единственным, у кого останутся воспоминания.

Цена возвращения времени вспять тяжела, но я рад, что Ли Цзюнь на этот раз не живет одинокой жизнью.