Глава 64: Ты заложник

Юри удивлен. Она не могла себе представить, что У Исин предложит сделать противоядие для ее племянницы. Причина состояния Кюри неизвестна, но фиолетовый дым определенно является одной из причин. Он уже заметил состояние Кюри? Ее мнение относительно У Исина начинает меняться.

«Яд внутри тебя странный. Я хочу его изучить». У Исин с волнением смотрит на Кюри. «Я люблю изучать новые яды».

«…» И ее мнение относительно У Исина снова меняется на прежнее. Этого человека интересует только яд. Ему следовало жениться на Ядах вместо нее. Тем не менее, она рада, что он хочет помочь Кюри.

«Сяо Вэй». Юри хватает ее за руки. «Дайте ему шанс. Возможно, противоядие поможет вам. Мы не узнаем, пока не попробуем».

«Ты можешь остаться здесь с Мо Цянем». У Исин пытается убедить ведьму. «Он будет беспокоиться, если ты уйдешь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти лекарство от яда внутри твоего тела».

Юри находит странным, что он не спрашивает меня, как отравился Кюри или что случилось с его охранниками. Теперь ей приходит в голову, что он ни разу не спросил ее, что случилось в лесу. Она хмурит брови.

У Исин читает ее мысли. Его жена медлительная, но не идиотка. «Сяо Вэй, мне любопытно. Что произошло в лесу? Как ты отравился? Я не спрашивал твоего брата, потому что он, похоже, очень беспокоился о тебе».

Ли Цзюнь тоже ждет ответа. Юри кусает губы. Что бы ответила ему ее племянница?

«Мы решили уйти после того, как вы вошли в дом. Мы не хотели воспользоваться вашим гостеприимством. Когда мы проходили через лес, мы встретили демона. Внезапно перед нами появились шесть странных людей в черном. Они сражались с демоном, я не знаю, что произошло, потому что мы убежали из этого места». Лицо Кюри становится чрезвычайно серьезным, пока она продолжает рассказывать нелепую историю.

Она продолжает: «Он снова нашел нас. Мой брат храбро сражался с ним до конца. Он не смог помешать ему похитить меня. Он отнес меня и полетел в свое логово в горе. Он накормил меня странной жидкостью. Через несколько несколько дней он сказал мне, что мое тело не подходило для того, чтобы стать демоном. Он планировал убить меня. Я убежал, когда у меня появилась такая возможность, и я упал в реку, когда бежал. я возле деревни».

Ли Цзюнь и У Исин не верят ни единому слову этой истории. Чем больше они думают, тем абсурднее это звучит. Ли Цзюнь вспоминает, как она рассказала ему, что съела детские сердца и пришла из глубин ада. Тогда он ей поверил.

Эта маленькая ведьма умеет сочинять истории.

Юри смотрит на них со страхом. «Это правда. Я ничего не сказал, потому что боялся, что мне никто не поверит».

У Исин воспользовался случаем, чтобы погладить ее по голове. «Мо Цянь, ты жил с таким тяжелым бременем на сердце. Должно быть, это было для тебя травмой».

Юри делает глубокий вдох. Похоже, У Исин верит ей и Кюри. Катастрофа предотвращена.

***

Моя тетя спокойна. У Исин интимно гладит ее по волосам. Она не осознавала их близости. Она уже в ловушке этого человека. Дядя, я тебя поддерживаю. Я уже знаю, что ты достоин быть с моей тетей.

Я надеюсь, что моя тетя честно расскажет ему о своей личности, когда влюбится в него.

«Пятый принц, ты можешь взять мою кровь и исследовать яд». Я ухмыляюсь, когда вижу, что моя тетя испугалась и отошла от дяди. «Но я не могу оставаться здесь. Я найду другое место».

«Почему?» — спрашивает она меня громким голосом. «Куда ты пойдешь?»

«Я не могу оставаться здесь», — решительно говорю я ей. Будет лучше, если она не будет вмешиваться в мои проблемы. «Теперь ты Фэн Линсинь. Я не брат Фэн Линсиня. Это может вызвать подозрения, если нас увидят вместе. Столица большая. Я найду новое место для проживания. Я не буду далеко. Не беспокойся о Я хочу вырасти и взять на себя ответственность за свою жизнь».

Она мне уже очень помогла. Я не могу тащить ее с собой.

«Если это твое решение, я позволю тебе делать то, что ты хочешь». Наконец она говорит побежденным голосом. «Ты также унаследовала несгибаемую кровь нашей семьи».

«Тебе не придется далеко ходить». Ли Цзюнь наконец говорит. «Ты пойдешь со мной».

Хорошо. Откуда это пришло? Я почти забыл, что он тоже был в комнате. Я категорически отказываюсь от его предложения. «Спасибо большое, но я найду другое место».

«Я не спрашиваю». Он смотрит на меня негодующе. «Мо Цянь помогает с важной миссией. Пока она не закончится, ты — заложник».

«У Исин, ​​это не часть нашей сделки». Тетя Юри кричит: «Ему не обязательно быть заложником. Я тоже отравлена».

«Но тебя не особо заботит твоя жизнь. Что, если ты не примешь противоядие, чтобы досадить мне? Если в этом замешан твой брат, ты будешь серьезен». У Исин ухмыляется ей. «Жить с Ли Цзюнем неплохо. Он хорошо позаботится о твоем брате».

«Боюсь, что он слишком хорошо позаботится о моем брате». Слова тети Юри пропитаны сарказмом. «Лучше, если он останется здесь».

С судьбой нельзя бороться. Ли Цзюнь серьезно смотрит на меня. На этот раз он меня не отпустит. Но я не сдался. Я найду способ сбежать.

«Я пойду с ним».