Глава 81: Раз ты здесь со мной

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я останусь, пока не закончатся похороны Ли Цзюня. Я притворяюсь сыном солдата, который когда-то служил ему. Здесь меня никто не узнает. Никто не подвергает сомнению мою личность.

Я собираюсь забрать его прах с собой. Он не мог оставаться со мной, пока был жив. Он может остаться со мной после своей смерти. Я не хочу быть один. Я не могу снова оставить его позади. Нет ни У Цююэ, ни хронометриста. Моя тетя умерла. Ли Цзюнь тоже мертв. Хронометрист больше не может мне угрожать.

Глубокой ночью я вхожу в здание. Тусклый свет лампы мерцает возле алтаря. Я сижу перед его портретом. Художнику не удалось передать свой свет на портрете.

Мой Ли Цзюнь не был солнцем. Он был нежным лунным светом, который утешал меня даже на смертном одре. Мы оба были эгоистичны. Я не попрощалась с ним, когда ушла от него. Он не попрощался со мной, когда ушел. Расстояние между ними сейчас очень большое. Я не могу умереть и завладеть его душой. Мне бы хотелось умереть. По крайней мере, в загробной жизни мы могли бы быть вместе.

«Ты пойдешь со мной», — я беру урну и прижимаю ее к сердцу. «Я оставил тебя с твоей семьей достаточно надолго. С этого момента ты должен остаться со мной».

Когда я выхожу из здания, меня ждут несколько человек. Он был совсем маленьким, когда я видел его в последний раз. Сейчас это мужчина под 60 лет. Я замечаю, что его пальцы плотно сжимают трость.

«Ты Мо Вэй», — говорит он мне тихим голосом. «Он нарисовал твои картины, а моя мать сожгла их. Ты был причиной их печали».

Слова резкие. Мои ноги дрожат. Я чувствую себя тяжелым. Слишком тяжелый, чтобы двигаться. Я хочу спать и мечтать о Ли Цзюне, но не могу даже этого сделать. Мне даже не дают спать.

«Моя мать проходила через ад каждый день. Она хотела, чтобы мой отец признал ее хотя бы один раз. Этого так и не произошло. Она умерла, желая, чтобы он однажды пришел и увидел ее». Он резко вдыхает. «Перед смертью она сказала мне, что ненавидит тебя за то, что ты оставил его».

Я прижимаю урну ближе к сердцу. Мне нечего ему сказать. Я могу только стоять здесь и слушать.

«Теперь, когда я смотрю на тебя, я наконец понимаю, почему ты не осталась с ним. Мой отец, должно быть, знал это. Его глаза всегда искали тебя». Он долго смотрит на меня. — Возьмите его. Я уверен, что он тоже не захочет здесь оставаться.

Я также хотел снова пересечься с ним.

Ли Хуа поворачивается ко мне спиной и уходит.

Я уезжаю с Ли Цзюнем. Мы долго путешествуем. Я рассказываю ему о своей жизни после того, как ушла от него. Я рассказываю ему о том, что видел, и о местах, где побывал.

В некоторых местах я работал прислугой. Когда я накопил достаточно денег, я переехал. Меня однажды ударили ножом, а также украли мои деньги. У меня появились друзья, но мне всегда приходилось их оставлять. Я издалека наблюдал, как они стареют. Однажды меня чуть не продали в борделе, но мне удалось сбежать. У меня были плохие времена, но мне удалось их пережить. Я не мог нигде долго оставаться.

Мы отправляемся в страну К. Я планирую остаться с ним в горах. Я хочу жить с ним там, где нас никто не беспокоит. Будут только он и я. Я хочу дом с ним.

«Поскольку ты здесь со мной, я не боюсь».

Внезапно люди громко кричат. Я осторожно держу урну, когда вижу приближающуюся к нам большую волну цунами. Я закрываю глаза, когда оно поглощает нас всех. Я обнаруживаю, что погружаюсь глубже в море. Если я окажусь на дне океана, я не умру. Будет темно, но Ли Цзюнь будет со мной. Я уверен, что я не буду один.

Его прах рассыпался из трещин урны. Я чувствую, как его теплые руки держат мои. Ли Цзюнь смотрит на меня улыбающимися глазами. Он мне что-то говорит. Я не слышу этого. Он обнимает меня. Я кладу голову ему на плечо и закрываю глаза. Волны долго качают нас. Вода не кажется холодной. Тело Ли Цзюня теплое.

Я оказываюсь совсем один на острове. Ли Цзюнь снова оставил меня. Я сижу и долго смотрю на раскинувшееся море. Наверное, он злится на меня за то, что я однажды бросила. Я дважды видел его смерть. Если это не обида, то что?

Я ложусь на песок и смотрю в горизонт. Цвет неба меняется каждый день. День становится ночью. Ночь становится днем. Дождливые дни сменяются летом. Наглое лето сменяется зимой. Затем приходит весна и дразнит меня. Дождь приходит снова.

Я устал смотреть на луну, которая меняется каждый день. Я вообще не меняюсь. Даже после смерти Ли Цзюня я здесь. Сколько лет мне придется ждать своей смерти?

В исходной временной шкале я с радостью принял смерть после смерти Ли Цзюня. Я увидел воспоминания о его смерти и изменил прошлое. И все же мне пришлось увидеть, как он умирает снова. На этот раз даже смерть покинула меня.