Глава 82 нарциссизм всех размеров

Нарциссизм всех размеров Тан ты сказал невинно: «кажется, что кто-то слишком уверен в себе. Я считаю, что я не единственный, кто не любит вашу прическу, но тот, кто осмеливается сказать это перед вами, это только я. Ты должен поблагодарить меня. По крайней мере, все мои слова правдивы.- Холодное сердце Цзи Сяо вот-вот взорвется. Разве эта женщина не знает, что говорить правду больнее всего? Два маленьких мальчика смотрели, как их родители снова ссорятся, моргая и наблюдая за битвой. «Старший брат, я думаю, что папина прическа довольно симпатичная, очень духовная!- Тан сяонай, с маленьким подбородком, начала выражать свои мысли. Тан Сяоруй планирует тайно протянуть руку, чтобы привести в порядок свои волосы, но он смотрит на маму с суровым взглядом, и он спешит обратно к Сяошоу. Сезонная сова холодным желудком огня обиды, получив одобрение дочери, исчезла больше всего. — Именно сяонай обладает самым эстетическим чувством. Дорогая, поторопись поесть и закончить. Папа преподнесет тебе большой сюрприз.- Цзи Сяохань тут же протянул руку и дотронулся до маленькой головки своей дочери, чтобы выразить свое облегчение. -И что же это за большой сюрприз? Ты можешь сказать это сейчас? Я действительно хочу это знать! — Глаза Тан сяонаи блестят и не могут дождаться, чтобы спросить. — Угадай же!- Чжи Сяохань знает, что ребенок любопытен и не продает, но он просит ее угадать. Как только Тан сяонай догадался об этом, маленький рот сразу стал О-образным: «я знаю, мой пони вернулся, папа, я права? Ну же, покажи мне сейчас. «Сезонная сова холодная награда щиплет ее маленькое личико:» Угадай правильно, твой пони вернулся, он на горе, белый и белый, тебе понравится.- Да, папа замечательный, Нана так тебя любит!- Малыш был так счастлив, что сразу же вскочил со стула и бросился в объятия Цзи Сяоханя. Затем он коснулся своего маленького рта масляным пятном и поцеловал его в красивое лицо, несмотря ни на что. Джи Сяохань:»…- Тан ты ты смотрит на выражение лица своей дочери и вздыхает в своем сердце. Этот человек действительно обожает свою дочь. Если ей что-то нужно, он может купить это для нее. В случае очень серьезной болезни принцессы, что он может сделать. Как только Тан Сяоруй услышал, что у его сестры есть лошадь, его маленькое лицо стало необъяснимо печальным и потерянным. Увы, он знал, что должен позволить папе купить себе такую же. Он также посадил дикую лошадь в свое сердце, и он хотел этого. Чувствуя счастье своей дочери, Цзи Сяохань, естественно, видит небольшое чувство потери своего сына в его глазах. Поэтому он намеренно спрашивает своего сына: «Сяоруй, ты любишь лошадей?-Мне это нравится!- Тан Сяоруй ответил слабо, с очень потерянным выражением лица. — А папа тоже может тебе его дать? Сезон совы холодный сразу ласковую улыбку спрашиваю. — Неужели? — А у меня она тоже есть? — На этот раз Тан Сяоруй счастлив. Пара больших черных глаз ярко блестит. Цзи Сяохань кивнул: «Конечно, вы все Папины дети. У сяонаи они есть. Конечно, у вас они тоже есть. Папина любовь к тебе равна, а не пристрастна.- Тан сяонай тут же прикусил свой маленький ротик: «папа любит меня больше или его брат больше?- «Вся любовь!- Джи Сяохань отвечает немедленно. Тан сяонай покинул его рот. Хотя у него были некоторые жалобы, он не был счастлив, когда думал о том, чтобы иметь пони. Тан ты ты молча закончила свой завтрак. Она вытерла рот бумажным полотенцем и встала: «вы двое пойдете в школу после того, как понаблюдаете за пони с папой. Помните, слушайте учителя, не создавайте проблем. Это ты, Тан Сяоруй, не издевайся над лесбийской школой, понимаешь? Тан Сяоруй тут же невинно пожал плечами: «мама, не волнуйся. Я объяснял тебе это много раз. Я их не запугивал. Они приходили играть со мной и дрались за меня.- Чжи Сяохань выслушивает серьезное объяснение своего сына, а затем прислушивается к его словам. Его тонкие губы слегка приподняты. Его сын является поклонником тысячи людей в молодом возрасте. Он действительно похож на него. Тан йоу йоу берет его за руку и гладит по лбу. Его сын провоцирует персиковый цвет повсюду. Он выглядит очень прямо. Он действительно похож на кого-то. -Ну, тогда постарайся, чтобы в будущем ничего подобного не случилось. Я не хочу, чтобы меня снова пригласили на родительское собрание.»Тан Ючжи расскажет своему сыну именно так, потому что подобные вещи происходят не в первый раз, а уже несколько раз подряд. Тан Сяоруй сразу же пообещал: «мама, Не волнуйся, я стараюсь, чтобы ты волновалась меньше, но мое лицо рождается, они так любят меня, я ничего не могу с этим поделать, и я беспомощен.- Маленькая рука распростерта, невинное лицо. Цзи Сяохань смотрит на Тан Юй ю, как будто он слишком зол, чтобы его сын мог говорить. Он необъяснимо счастлив. Эта женщина была очень зла на него. Теперь она, наконец, сердится на своего сына. Она это заслужила. — Мама, я могу свидетельствовать за своего брата. Они действительно сражаются вместе, чтобы увидеть, как он рисует.»Тан сяонай испугался, что его брат будет обижен, и немедленно выскочил, чтобы помочь ему говорить. Тан ты ты смотришь на этих двух маленьких парней, которые помогают друг другу. Он действительно не знает, плакать ему или смеяться. — Ну, все равно постарайся быть милой. Маме сейчас надо работать. У нее не так много времени, чтобы справиться с твоими проблемами.- У папы есть время. Когда мой брат попадет в беду, я отпущу папу. Я уверена, что все в порядке.»Тан сяонай опирается на руки Цзи Сяоханя с улыбкой и выглядит как злодей. Сезонная сова холодная сразу же обожает трогать ее маленькую головку: «то, что маленькая Най сказала верно, папа не боится неприятностей, ваше дело, папа будет самым внимательным.- Тан ты ты действительно убедил этого человека. Он действительно стоит и говорит без боли в пояснице. Это не вопрос двух дней в день, чтобы дать образование своим детям. Это скорее вопрос накопления, чтобы помочь им сформировать хорошую привычку. Теперь он расслабился. Позже его сын и дочь устроили ему неприятности. Давай посмотрим, так ли он горд. Тан ты ты действительно не успел поболтать с детьми. Она встала, чтобы уйти, но в середине этого, она обернулась и посмотрела на Цзи Сяохань и спросила: «Вы можете поменять мне машину?- А тебе не кажется, что машина, которую я тебе подарил, достаточно роскошная?»Сезонная сова холодная ленивая к спинке стула прислонилась, ковыряет брови. Тан ты ты покачал головой и серьезно сказал: «это потому, что это слишком роскошно. Я не осмеливаюсь выехать из дома, боясь, что о нас будут сплетничать.»Сезонная сова холодно слышит ее этот повод, усмехается:» теперь кто же не надеется, что сам может водить хорошую машину, чтобы выйти?»? Разве твоя причина смешна? — Я новичок, который ездит на работу и обратно на десятках миллионов машин? Вот что заставляет людей смеяться. — Насколько сильно ты хочешь сесть за руль? Десятки тысяч? — Тут же саркастически спросил Цзи Сяохань. Tang you you:»…- Этот человек пытается поставить ее в неловкое положение.