Глава 200 — Месть

Лицо девушки было открыто на глазах у всех.

«Ли На…»

Ли Жун закричала и побежала к своей бессознательной дочери.

И Цзе глубоко и резко вздохнул.

Она испытала облегчение, когда увидела свою дочь, стоящую перед ней в целости и сохранности. Однако она также не хотела, чтобы какая-либо девушка из ее клана была девушкой в ​​руках горничной в этот момент. Ей хотелось, чтобы евнух ошибся и девушка была кем-то другим.

Но оказалось, что евнух говорил правду.

В конце концов, девушка была из их Клана.

Это была Ли На.

Глядя на плачущую Ли Жун в отчаянии, она вдруг вспомнила, что чувствовала, когда увидела Ли Жуй в таком же состоянии четыре года назад.

Она могла понять, что Ли Жун как мать чувствовала к Ли На.

К счастью, лорд Си женился на Ли Руи и ее дочери, но что стало с Ли На, которую нашли с евнухом.

Она шагнула вперед, взяла Ли Жун за плечи и попыталась ее утешить.

«И Цзе, моя дочь… Ли На, как это случилось? Она была передо мной всего час назад».

В этот момент Ли На начала медленно приходить в сознание. Ее ресницы дрогнули, и она, нахмурившись, открыла глаза.

В ее глазах мелькнуло замешательство, когда она увидела, что мать плачет.

«Мать…»

Она прошептала и попыталась встать, однако в следующий момент ее ноги вдруг подкосились.

«Ах…»

Она схватилась за живот, чувствуя странную и слабую боль в нижней части.

Другие женщины заметили ее действия и посмотрели на ее платье. Их глаза расширились, когда они увидели кровь на нижней части ее платья, и отвернулись, как будто ничего не видели.

Однако видели это не только они.

Ли Жун и И Цзе тоже увидели кровь и посмотрели друг на друга с бледными лицами.

Ли Ронг посмотрела на дочь красными глазами.

Шлепок

Громкий звук пощечины эхом разнесся по залу Ляньсинь, и Ли На упала на землю.

Ударив дочь, Ли Жун закрыла ей рот, пока она плакала и рыдала в отчаянии. Даже слезы И Цзе начали капать из ее глаз, когда она пыталась утешить Ли Ронга.

«И Цзе… она не оставила нас способными показывать свои лица другим. Такую бесстыдную дочь я родила».

И Цзе нахмурилась, и она также заметила, что ее муж нахмурился в ответ на слова Ли Ронга.

Каждый родитель знал характер своего ребенка, и, поскольку три семьи жили вместе с самого начала, она и ее муж были уверены, что девочки их клана не лишены характера, чтобы делать такие вещи.

Даже когда четыре года назад она и ее муж нашли Ли Жуя в комнате с Си Инь, они ни разу не допросили Ли Жуя.

Они даже не заставляли ее ничего рассказывать, опасаясь, что она не сможет об этом рассказать.

Они доверяли дочери. В их глазах именно она была жертвой, что бы ни говорили результаты расследования.

Так что Ли Жун также не должна обвинять Ли На во всем прямо перед всеми, даже не услышав историю ее стороны. Делая это, она еще больше принижала имидж Ли На.

С другой стороны, Ли На все еще была в замешательстве. Держась за сильно ноющую щеку, она пыталась понять, что происходит.

Она взглянула на свое платье, которое уже не было прежним. Затем ее глаза скользнули по залу только для того, чтобы увидеть большую толпу, смотрящую на нее с разными выражениями на лицах.

Брезгливость, насмешки, насмешки, шепоты… она все видела и слышала.

С каждой секундой ее лицо становилось все бледнее, а выражение ее лица становилось одним из тех ужасных, когда она видела молодого евнуха, лежащего рядом с ней.

Его очень сильно избили, и он в замешательстве смотрел на нее своими затуманенными глазами.

Стоя позади горничных, Ан Си был очень доволен увиденным. Он снисходительно посмотрел на избитого евнуха.

Молодой евнух вошел с ним в Императорский дворец, но он не знал, почему няня, казалось, благосклонна к нему больше, и поэтому евнух всегда пытался свергнуть его и унизить перед другими.

Так что сегодня, когда у него появилась возможность, он наконец отомстил вонючему евнуху.

Ан Си был очень доволен.

С другой стороны, бледнолицая Ли На схватилась за платье там, где она увидела капли крови, и оглянулась, чтобы увидеть свою открытую комнату. Она могла ясно видеть беспорядок в своей комнате.

Ли На была такой же глупой, как Ли Цайхун. Она могла легко соединить точки и понять, что именно происходит и почему так много людей смотрят на нее так?

— Как… как я сюда попал?

Она пробормотала в замешательстве, не в силах вспомнить ничего.

Она подняла голову, и ее глаза вдруг поймали самую привлекательную пару, стоящую среди других.

Там стоял мужчина, для которого она все спланировала… в этот момент он не смотрел на нее.

«Да, я следил за лордом Си… потом… потом после этого я… почему я ничего не помню?»

Ли На схватилась за голову, глядя, как Си Ин смотрит на Ли Жуя, не отводя глаз. Ее разум был в беспорядке, и она не могла придумать, что ей делать в этот момент.

Состояние Ли Цайхун, стоявшей в нескольких шагах от сестры, было ненамного лучше, чем у сестры. Ее лицо было таким же бледным, когда она смотрела на свою потерянную сестру.

С детства она шла по пути, указанному ее старшей сестрой, поэтому, когда в этот момент Ли Цайхун увидела свою сестру такой; она почувствовала, как что-то разрывается в ее сердце.

Она увидела, как ее сестра смотрит в сторону Ли Руи, и внезапно все поняла… или так она думала.

Ее глаза были красными, когда она посмотрела на Ли Руи и закричала, как землеройка.

«Ли Жуй, ты дерьмо, я не оставлю тебя сегодня. Это ты сделал старшую сестру такой».

Сказав это, она набросилась на Ли Руи, вытягивая свои длинные ногти, чтобы поцарапать красивое лицо Ли Жуя.