Глава 25 — Унижение Ее

Женщина с закрытыми глазами опиралась на красиво обставленный стул. Ее красивые черные волосы ниспадали на стул, изящно не касаясь пола. Ее пышное тело скрыто за красным платьем, сшитым из мягчайшей ткани. Ее черты так прекрасны, что любой, кто взглянет на нее, не может не украдкой коситься еще больше.

«Первая принцесса, этот королевский страж потерял руку и был найден без сознания за деревьями в Императорском саду».

Принцесса Вэньлин, которая удобно откинулась на стуле, резко открыла глаза, с удивлением посмотрела на свою личную служанку и спросила:

— Что? Кто это сделал?

«Это… Принцесса, мы не знаем, кто это сделал, но служанки видели, как Леди Ли входила в Императорский сад и выходила из него. После этого королевская гвардия была обнаружена слугами. Мы подозреваем, что Леди Ли делал все это, но…»

Хотя служанка и выражала свои сомнения, она так и не смогла убедить себя в том, что госпожа Ли, обладающая такой хрупкой и худощавой фигурой, может отрезать руку здоровенному дородному мужчине, а также имперскому гвардейцу.

Однако принцесса Венлинг услышала ее слова и подняла брови. Издав «О», она положила подбородок на руку, опиравшуюся на стул.

«Интересно… Где сейчас леди Ли?»

Служанка торопливо ответила на ее вопрос.

«Леди Ли собирается покинуть дворец».

Первая принцесса Вэньлин хмуро посмотрела на свою служанку.

«Так что ты здесь делаешь? Останови ее и попроси прийти во двор этой принцессы».

Горничной понадобилась секунда, чтобы запомнить эти слова. Когда она увидела, что Принцесса хмурится все сильнее, глядя на нее, она вздрогнула и убежала, чтобы выполнить ее просьбу, как будто ее хвост был в огне.

Как сказала горничная, Ли Жуй направлялась к выходным воротам Императорского дворца. Двое охранников, стоявших у нее на пути, склонили головы в знак приветствия, когда она пересекла их. Си Ин шел рядом с ней, не отрывая взгляда от ее лица. Он пытался найти какие-либо эмоции на ее лице, которые она, возможно, пыталась скрыть после того, как жестоко порезала руку того человека. Однако ему суждено было разочаровать. Выражение ее лица не изменилось. Она была очень спокойна, как будто только что прогулялась по Императорскому саду.

За ней прибежала служанка. Когда один из охранников увидел ее, она помахала им, чтобы они остановили Ли Жуй на своем пути, и охранник сделал то же самое.

К тому времени, как Ли Жуй собирался спросить его, с какой целью она остановилась, служанка подошла к ней. Тяжело дыша, она склонила голову перед собой и сказала:

«Этот слуга приветствует госпожу Ли. Моя госпожа, первая принцесса Вэньлин приглашает вас посетить ее во дворе».

Ли Жуй посмотрел на горничную на несколько секунд, а затем отвел взгляд, в то время как Си Ин нахмурился из-за внезапного приглашения, когда увидел, что она следует за горничной, которая шла во двор принцессы Вэньлин.

Императорское место построено очень красиво, в этом можно не сомневаться. Но были некоторые области, которые были исключительно замечательными во Дворце, и это были места, которые были заняты теми, кого благоволил Император, Чжао Ван Лэй. Принцесса Венлинг тоже была одной из этих людей. Она была самой любимой дочерью Императора.

Двор был очень просторным и имел красивый пейзаж, чтобы осмотреться. Служанка остановилась в холле. Ли Жуй тоже остановился позади нее.

«Этот слуга сообщит принцессе о прибытии леди Ли. Прошу леди Ли подождать здесь несколько секунд».

Служанка подвела ее к мягкому креслу. Во внешнем зале было расставлено еще много стульев и столов. Оставив Ли Жуй ждать в холле, служанка ушла оттуда во внутренний холл.

Проходили минуты, медленно проходил час, но служанка так и не вернулась изнутри. Ли Жуй сидел спокойно, как будто ожидая, что произойдет что-то подобное.

Но Си Ин холодно взглянул на двери внутреннего зала, откуда служанка вошла внутрь, но так и не вернулась.

Он никогда не хотел, чтобы Ли Жуй принял приглашение принцессы. Даже если бы она отказалась, принцесса Вэньлин ничего не могла с ней сделать, поскольку она была его ванфэй. Но теперь то, что сначала он пригласил свою вангфэй во двор, а затем позволил ей вот так ждать, было просто оскорблением в его лицо.

Он взглянул на Ли Руи, чувствуя себя сбитым с толку. Почему она все еще сидит здесь? Из инцидента в саду он понял, что она из тех женщин, которые никому не позволяют наступать на себя. Но она по-прежнему молча смотрела на всю грубость слуг поместья Си, и сегодня она спокойно позволяла принцессе Вэньлин так унижать себя. Его очень смутило ее поведение.

В какой-то момент она выглядела самой сильной и эмоционально спокойной женщиной, которую он когда-либо видел. В следующий момент она была деликатной женщиной, не способной контролировать свои эмоции.

Женщина, которая безжалостно порезала руку мужчине сильнее себя, и женщина, которая винила себя, увидев бледное лицо своего ребенка, они обе были ею.

Тогда какой она была на самом деле?

Его задумчивость была прервана, когда служанка, которая привела ее сюда, вышла в прихожую со смущенным выражением лица.

«Госпожа Ли, этот слуга извинился за то, что позволил вам ждать так долго, но принцесса отдыхала. Этот слуга вылетел из головы, чтобы сказать кому-нибудь, чтобы сообщить об этом госпоже Ли. Теперь принцесса проснулась и приглашает госпожу Ли на чат.»

Си Ин прищурил глаза и холодно посмотрел на горничную. Он был бы дураком, если бы подумал, что это служанка забыла. Все было сделано намеренно. Но Ли Жуй уже встал, чтобы последовать за служанкой, поэтому он мог только следовать своим шагам вангфэй.