Глава 250: И Цзе не испытывает жалости к Ли Цайхуну

Разум Ли Цяна был полон мыслей, когда он добрался до поместья Ли.

«Старший брат.»

Он вышел из своих мыслей и поднял голову, когда услышал знакомый голос. Только войдя в поместье Ли, он обнаружил, что его младший брат Ли Хэн стоит перед ним.

И судя по его виду, он ждал его довольно долго.

«Старший брат.»

На лице Ли Цяна не было никаких эмоций, когда он вспомнил, что сказали ему Император и первый Принц. Он сразу же направился к Ли Хэну, чтобы поговорить со своим младшим братом.

Однако едва он сделал шаг, как его остановил другой знакомый голос.

«Цян».

Ли Цян глянул в сторону и увидел, что его жена, Ли Ронг, идет к нему.

Он нахмурился, глядя на ее бледное лицо.

— Кто тебя разбудил?

— спросил он холодно, как только она оказалась рядом с ним. Прошло всего два шичена с тех пор, как он покинул поместье Ли, и по взгляду Ли Жун он понял, что она не спала после инцидента с Ли На и Ли Цайхуном. Он хотел, чтобы она как следует отдохнула, но, увидев, что она уже проснулась еще до того, как он вернулся… он огорчился за здоровье жены.

С другой стороны, Ли Жун видела положение своего мужа. Его одна нога была в направлении генерала Ли, который все еще смотрел на Ли Цяна. Казалось, он ждал его.

Глаза Ли Ронг замерцали, когда она вспомнила слова Ли На, и одной рукой она взялась за голову.

— Ронгер, ты в порядке?

Она сразу услышала голос.

Ли Цян какое-то время стоял рядом с ней.

— Да, у меня просто голова болит.

«Ты должен отдохнуть в своей комнате, а не бродить здесь и там. Пойдем со мной».

Сказал Ли Цян, держа жену за талию и ведя ее к их внутреннему двору. Позади него стоял генерал Ли, глядя в спину старшего брата.

Он нахмурился, когда вспомнил бесстрастное лицо старшего брата. Он никогда не видел, чтобы его старший брат смотрел на него так. В его глазах всегда была привязанность, которая должна быть у младшего брата в прошлом.

Так что же произошло сегодня?

Генерал Ли не мог не волноваться, когда понял, что Ли Цян только что отправился в Императорский дворец и… в Императорском дворце всегда может что-то случиться.

«Хэн»

Генерал Ли услышал знакомый голос, и его лоб мгновенно разгладился.

Он обернулся и, конечно же, увидел свою жену И Цзе, которая стояла там с мягкой улыбкой на губах. Ее улыбка расслабила его встревоженное сердце, и легкая улыбка появилась на его губах, когда он подошел к ней.

«Что ты здесь делаешь?»

— спросил генерал Ли, сняв мантию и хмуро взглянув на одежду своей жены.

«Носите больше одежды. Зима уже начала наступать».

Он сказал, прежде чем И Цзе успела ответить на свой предыдущий вопрос, когда он накинул свою мантию на ее тело.

— Ты пришел сюда ждать Старшего Брата?

— спросила И Цзе своего мужа, который тяжело вздохнул, услышав ее вопрос, заставив ее нахмуриться.

Она шагнула вперед и задержала его ожидания, прислонив голову к его груди. Пара рук тут же крепко обхватила ее за талию.

«Хэн, почему ты так беспокоишься? Думаешь, Старший Брат будет винить тебя во всем, что случилось?»

Генерал Ли смотрел на стену перед собой пустыми глазами, отвечая на вопрос жены.

«Старшему Брату не нужно. Я уже виню себя. Каждый ребенок, каждый человек в этом Усадьбе — моя ответственность. Это то, что сказал мне Отец. дыхание, и я не мог сдержать свое обещание».

Как только генерал Ли закончил свои слова, И Цзе немного оттолкнула его от себя и, нахмурившись, посмотрела на лицо мужа.

«Но я нигде не вижу твоей вины? Я не думаю, что ты сделал что-то плохое. На самом деле, где-то в глубине души я очень доволен тем, что случилось с Ли Цайхуном».

И Цзе закончила, и генерал Ли выглядел удивленным ее словами.

И Цзе заметила, что реакция ее мужа была плохой, и спросила:

«Хэн, это делает меня плохим человеком?»

Не дождавшись ответа мужа, она продолжила:

«Даже если это так, мне действительно все равно. … Хэн, я не знаю, заметил ли ты, но я действительно чувствовал, что Ли Цайхун намеренно пытался поставить все на нашу Руи. Руи даже не было там во время Инцидент с Ли На, но она все равно набросилась на Руи, как только Руи пришел туда.Даже в отсутствие Руи она сказала так много вещей… Может быть жестоко изуродовать лицо девушки, но я чувствую себя немного счастливым и удовлетворенным тем, что лорд Си сделал это. не означает ли это только то, что он заботится о Руи?»

И Цзе мягко улыбнулась и посмотрела на мужа, когда сказала:

«Хэн, я чувствую себя такой счастливой после этого банкета. Никто не сможет запугивать нашу Руи в будущем… даже принцесса Вэньлин».

Генерал Ли безмолвно посмотрел на свою жену. Он действительно не знал, что ему сказать.

И Цзе была очень простодушной, поэтому ее легко тронуло то, что Си Ин сделал для Ли Жуя на банкете. Она также забыла те четыре года… долгое время, когда ее дочь страдала в поместье Си только из-за этого.

С другой стороны была его дочь, у которой больше не было такой улыбки. Она не была наивной, как И Цзе, но ее сердце и разум настолько привыкли сомневаться во всех, что даже в искренней попытке Си Ина защитить ее она видит его эгоизм и его интриги.

В конце концов, он слегка рассмеялся, увидев улыбку и радость в глазах И Цзе.

Он нежно взял ее лицо в свои руки и поцеловал в лоб. Глядя ей в глаза, он сказал ей

«Ничто не делает тебя плохим. Ты можешь чувствовать все, что хочешь, но ты также должен понимать, что, в конце концов, Ли Цайхун — дочь клана Ли… как и наша Руи. А поскольку старший брат — Ли На, а отец Ли Цайхун, Для него нормально переживать за своих дочерей. Так что, если Старший Брат что-то скажет мне в гневе… не принимай это близко к сердцу».

И Цзе сразу же кивнула и сказала:

«Я знаю и никогда не суну свой нос между делами двух ваших братьев. Просто вы так сильно беспокоитесь. Если Старший Брат любит свою дочь, то он также очень любит вас. Он видел, как вы росли на его глазах. Как он может причинить тебе боль? Так что не волнуйся так сильно.

— сказала И Цзе, обхватив щеку ее мужа так же, как и ее.

Генерал Ли мягко улыбнулся.

Только жена могла успокоить его встревоженное сердце.

Он крепко обнял свою жену и поцеловал ее волосы, уткнувшись в них носом, чтобы успокоить свой разум ее сладким ароматом.