В тихом кабинете был слышен только голос Ли Чена.
«Генерал Юнь рассказал мне об этой книге. В ту ночь, когда отец был пьян, я спросил его, действительно ли существует такая книга. Когда он сказал да, я настоял на том, чтобы он сказал мне, где эта книга. думал, что я третий дядя, поэтому он начал говорить со мной об этой книге, и в перерывах между этим разговором я узнал, где книга».
Ли Цян закрыл глаза и резко выдохнул.
Так что, в конце концов, именно он раскрыл, где находится книга.
Глаза Ли Чена наполнились новыми слезами, когда он увидел действия своего отца. Он посмотрел на генерала Ли и сказал:
«Второй дядя, ты должен мне поверить. Мой отец был действительно невиновен во всем этом. Он никогда не ожидал, что я сделаю что-то подобное. Он даже не знал…»
— Тебе не нужно мне это говорить.
— холодно сказал генерал Ли, перебивая Ли Чена.
«Я очень хорошо знаю своего старшего брата».
Ли Чен был рад услышать это. Затем он продолжил то, что собирался сказать.
«Второй дядя, я готов столкнуться с последствиями своих действий. У меня есть только одно желание, прежде чем ты накажешь меня».
Генерал Ли ничего не сказал и просто молча посмотрел на Ли Чена. Ли Чен воспринял это как знак разрешения продолжать, поэтому сказал:
«Я хочу однажды увидеть старшую сестру».
Генерал Ли облегченно вздохнул.
В кабинете повисла тяжелая тишина, пока генерал Ли наконец не решился заговорить.
«Твое наказание, Ли Чен, — отправиться на границу, как я и решил для тебя. Однако теперь ты отправишься туда не как командир или член клана Ли, а как солдат… обычный солдат».
Ли Чен твердо кивнул. Он как простой солдат на границе знал, какая жизнь его ждет.
Ему, избалованному матерью при жизни в этом поместье, придется спать на холодной земле с другими простыми солдатами.
Хотя он был очень сильным, ему никогда не приходилось терпеть то, что он не мог сделать до сих пор. Однако, живя обычным солдатом, ему, как и другим, придется молча все терпеть.
Однако он не боялся думать об этом.
Возможно, это поможет уменьшить чувство вины, которое было в его сердце. Подумал Ли Чен, и он внезапно предвкушал это наказание.
Он трижды поклонился генералу Ли, а затем своему отцу, который молча стоял с суровым лицом.
«Второй дядя, отец. Я выполню любое наказание, которое вы мне назначите. Я знаю, что поступил неправильно. Я знаю, что разрушил все ожидания, которые Второй дядя возлагал на меня. Но я постараюсь завоевать доверие отца и Второго дяди. опять таки.»
Ли Цян насмешливо улыбнулся словам сына.
Доверие… это было то, что он никогда не смог бы сделать в делах своего сына сейчас.
Он никогда не сможет слепо доверять собственному сыну.
Генерал Ли только тяжело вздохнул, увидев насмешливое лицо своего старшего брата, и махнул рукой, чтобы уволить Ли Чена.
Ли Чен также не стал настаивать, так как знал, что, оставаясь здесь, он только больше разозлит своего отца.
— Ты уезжаешь завтра.
Он слышал, как его второй дядя говорил ему, когда тот стоял у дверей кабинета.
Ли Чен кивнул, понимая, что хотел сказать его второй дядя. У него было время только до завтра, чтобы встретиться со своей Цзецзе.
Ли Чен закрыл глаза от боли и наконец вышел из кабинета.
——-
«Старший брат»
Ли Хэн подошел к Цяну, как только Ли Чен вышел из кабинета.
Он снова заставил его сесть на стул, а затем пошел плотно закрыть дверь кабинета.
Вернувшись к своему брату, он перетащил один из стульев, чтобы сесть рядом с Ли Цяном, а затем взял брата за руку, молча утешая его.
«Старший брат, никто больше не должен знать об этом деле».
Генерал Ли сказал с серьезным лицом.
Ли Цян сглотнул, вспомнив, что сказал ему Си Ин.
«Хэн, как ты думаешь? Неужели все может быть так просто? Первый принц и генерал Юнь манипулируют Ли Ченом… потом указ о казни…»
Ли Цян только что задал вопрос, ответ на который генерал Ли уже начал искать, когда Ли Чен все рассказал.
Он вспомнил, как генерал Юн обвинял во всем первого принца на глазах у всех, но ему никто не поверил.
Он также вспомнил, что спросил Си Ин о причине внезапного свержения наследного принца. В то время он не понимал, почему Си Ин вдруг стал бесстрашным, чтобы не поддержать первого принца перед Императором. В этот момент он все еще был в замешательстве.
Однако теперь он понял, почему Си Ин планировал свергнуть наследного принца.
Это было потому, что он знал, что наследный принц также был вовлечен с генералом Юнь в заговор против клана Ли.
Но почему Си Ин не раскрыл деяния первого принца, если он сделал то же самое с генералом Юнем?
Генерал Ли мог придумать только одну причину.
Си Ин знала, что независимо от того, насколько далеки были Ли Жуй и Ли Чен, для Ли Жуй Ли Чен всегда останется ее младшим братом.
Возможно, он знал, что если он раскроет деяния первого принца, то скрыть деяния Ли Чена будет очень сложно.
И если выяснится, что это Ли Чен украл книгу из его кабинета, то спасти Ли Чена от смерти будет невозможно.
Все, что делал Си Ин в то время, было очень хорошо продумано.
Только теперь генерал Ли понял это. Он не мог не восхищаться интеллектом Си Ин в своем сердце. Однако один вопрос так и остался без ответа.
Не раскрывая деяний первого принца перед всеми, как же он заставил императора объявить о лишении первого принца титула цесаревича?
Если бы только генерал Ли знал, как его зять, которого он так искренне восхвалял в своем сердце, использовал его как приманку, чтобы оказать давление на Императора, он бы рассмеялся.
Однако… не от счастья, а от ярости.