Глава 326: Обвинение кого-то другого в чужой вине

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На лице Ли Чена было безмолвное выражение, в то время как Ли Цян нахмурился от слов своей жены.

Это был первый раз, когда у нее было что-то подобное, и ему это совсем не понравилось… особенно после того, как он узнал, что Ли Чен сделал против клана Ли из-за своей незрелости.

В его глазах Ли Чен заслуживал того, что получал.

Однако Ли Жун, похоже, не заметила несчастных лиц своего сына и мужа и продолжила:

«Цян, ты знал об этом? Почему мой сын пойдет на границу обычным солдатом, если он сын клана Ли? Почему мой сын должен страдать? что бы Ли На и Ли Цайхун ни сделали с Ли Руи…»

Ли Жун заплакала в конце своих слов и продолжила:

«Если он скажет «да», я пойду туда и попрошу прощения, но попрошу его не вымещать свой гнев на моем сыне».

Ли Жун продолжала рыдать, однако на этот раз она так и не почувствовала объятий мужа. Она даже не услышала слова утешения. Сбитая с толку, Ли Жун подняла голову и увидела, что ее муж смотрит на нее холодным взглядом.

Ли Цян был очень зол на то, что Ли Жун сказал о генерале Ли, и он не мог удержаться от того, чтобы сказать ей, хотя обещал генералу Ли обратное.

«Твой сын сделал что-то, чтобы заслужить это, Ли Жун. Ли Хэн не сделал ничего плохого, наказав его таким образом».

Когда Ли Жун собирался что-то сказать, он поднял руку, показывая ей молчать, и продолжил:

«Он украл книги наших предков из кабинета, а затем отдал их генералу Юну только потому, что этот чертов генерал пообещал ему, что поможет Ли Чену стать следующим генералом».

Голова Ли Чена была опущена, когда он услышал, как его отец говорит о нем с выражением отвращения на лице.

Его сердце было полно боли, но он должен был заставить себя понять, что заслужил все это. Он не имел никакого права жалеть себя.

Ли Жун была слишком потрясена, услышав слова своего мужа.

Ей потребовалось очень много времени, чтобы понять, что он сказал.

За этот короткий промежуток времени Ли Цян, который не мог даже видеть лицо Ли Чена, махнул рукой. Другими словами, он хотел, чтобы тот вышел из комнаты.

Ли Чен понял и молча вышел из комнаты, ничего не сказав.

Ему было слишком стыдно оставаться здесь и видеть потрясенное лицо матери.

Когда Ли Жун вышла из транса, она медленно соскользнула на пол. Ли Цян немедленно слез с кровати и обнял ее.

«Руньер»

Он тихо прошептал, держа тело жены и пытаясь заставить ее сесть на кровать. Ли Жун не пытался остановить Ли Цяна.

После того, как она села на кровать, она спросила его в изумлении.

«Был ли Второй младший брат (Ли Хэн) зол на Ли Чена?»

Ли Жун был очень напуган. Ли Цян мог сказать это по ее дрожащим рукам.

Только теперь Ли Жун вспомнила раны и порезы, которые она видела на лице своего сына. Она думала, что это было просто из боя, который он устроил для тренировки с солдатами. Она бы отругала его за это, однако ее внимание отвлеклось, когда она услышала, что ее сын едет за границу.

Ли Чен украл книгу и отдал ее генералу Юнь.

Ли Ронг почувствовала, как ее сердце замерло в груди.

Так поступил ее сын. Она не удивилась бы, если бы генерал Ли внезапно отрекся от своего сына из клана Ли.

«К..Цян, Ли Чен… что он будет делать?»

Ли Жун подумала, что теперь даже будущее ее сына не имеет никаких аспектов. Поскольку он совершил такое, кто осмелится поверить ему в делах клана?

Ли Жун не хотела, чтобы Ли Чен стал следующим генералом, но она хотела, чтобы ее сына уважали так же, как ее мужа, даже если он не был главой клана, как генерал Ли.

«Эти порезы на лице Ли Чена… это сделал Второй младший брат?»

Ли Цян отвел взгляд от лица жены и сухо ответил:

«Это сделал я. Я избил его после того, как он признался в содеянном».

Глаза Ли Жун расширились, и она крепко сжала рукава мужа, прошептав:

«Цян, как ты можешь это делать? Он твой собственный сын… как ты можешь быть таким жестоким по отношению к собственному сыну?»

Ли Цян был уже сыт по горло. Он вдруг встал с колен и твердо сказал:

«То, что сделал Ли Чен, было очень неправильно, Ли Жун. Из-за него наш клан был бы полностью уничтожен, не оставив никаких следов, если бы премьер-министр Си не помог нам. Он жив, потому что он мой сын».

Ли Жун никогда не видела, чтобы ее муж вел себя так, поэтому она была очень напугана. Однако, когда она подумала о своих детях, ее страх стал меньше, и она сказала бесстрашно.

«Цян, ты… ты должен понять. Ты сказал, что Ли Чен сделал все это, потому что хотел стать следующим генералом. Ты должен быть счастлив, что наш сын хочет взять на себя такую ​​большую ответственность. Он хочет взять на себя самую большую ответственность нашего клана. .Не должны ли вы как отец порадоваться за него и поддержать его?»

Слова жены лишили Ли Цяна дара речи.

Теперь он мог видеть только мать, которая любила своих детей слишком сильно… так сильно, что теперь это стало ядом для ее детей.

Его дети… им нужно было держаться подальше от Ли Ронга.

Она могла видеть только то, что они хотели, но не могла понять, правильны их желания или нет.

Он не знал, должен ли он восхищаться материнской любовью Ли Ронга или должен чувствовать себя огорченным, видя слабость своей жены.

«Ронг’эр, с сегодняшнего дня все вопросы, касающиеся наших детей, буду решать только я. Я хочу, чтобы ты не вмешивался в их дела, если только ты не хочешь увидеть мое мертвое лицо».

Ли Цян мог только твердо объявить об этом.

Лицо Ли Ронга побледнело. Она не могла принять это, поэтому просто говорила в муках все, что приходило ей на ум.

«Это из-за тебя, Цян… Это из-за тебя Ли Чен сделал все это.