Глава 34 — Она любила бессердечного мужчину

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Наступила ночь. Учебная комната во дворце Синьхэ все еще была ярко освещена. Чжао Чжан Вэй что-то читал, удобно опираясь на стул. Молодой евнух снова вошел, чтобы сообщить Чжао Чжан Вэю, что пора идти во двор Ланьтая. Чжао Чжан Вэй закрыл книгу, которую читал, и встал со стула.

Во дворе Ланьтая горничные готовили И Хуцин к ночи. Ее белое нежное и красивое лицо отражалось в зеркале. В отличие от нервозности и возбуждения прошлого, сегодня она была очень спокойна. Горничная сушила и расчесывала свои длинные волосы. Другая служанка попыталась накрасить лицо, но И Хуэйцин остановила ее. Хотя служанка была поражена, она не показывала этого на лице и молча клала вещи обратно на туалетный столик. Она не могла не заметить, что сегодня Ванфэй изменился.

В прошлом Ванфэй выглядел таким взволнованным и счастливым всякий раз, когда Второй принц посещал двор Лантая. Но сегодня она не увидела радости на лице Ванфэя.

И Хуэйцин, которая чувствовала на себе испытующий взгляд служанки, взглянула на нее, и служанка поспешно опустила глаза. Йи Хуэйцин почти могла прочитать замешательство горничной на ее лице.

Она невесело рассмеялась в своем сердце.

Они ожидают, что она будет вести себя нормально через пять дней, когда она потеряла ребенка.

В прошлый раз она подавила свою печаль после того, как ей прислали эти подарки. Мать ее утешала.

«Циньцин, выкидыш у первого ребенка — это нормально. Ты молод. Не клади это на сердце и попробуй еще раз. Если вы будете грустить по этому поводу, это только разозлит Второго Принца.

Так она и не положила на сердце. Она не осмеливалась никому открыть свою печаль. Она попробовала еще раз и снова проиграла. Может быть, она снова пошла бы дальше, как и в прошлый раз, но она не знала, что у нее не было выкидыша. Ей никогда не сообщали, что она была отравлена.

Она знала, что никогда не сможет бороться за своего ребенка. Ее сердце разрывалось при мысли об этом. Но что она могла сделать, так это уберечь себя от дальнейших травм.

Боль, печаль и утрата были тем, что она выбрала сама. Она возлагала большие надежды на того, кто никогда не мог их реализовать. Но теперь она не хотела снова страдать. Так что отныне она ни от кого ничего не ждет. Это был ее способ спасти себя и справиться со своим горем.

Как только она была полностью готова, служанка объявила о прибытии Второго принца, Чжао Чжан Вэя. Все служанки опустились на колени, и Второй Принц вошел во двор.

И Хуэйцин тоже слегка склонила голову в знак приветствия.

«Этот вангфэй приветствует вангье».

«Подниматься»

Слова Чжао Чжан Вэй эхом разнеслись по комнате, и все горничные встали с пола, опустив головы. Она подняла голову, чтобы посмотреть на лицо Второго Принца.

Четыре года тому назад, когда она увидела его в первый раз, она подумала, что он веселого нрава, прямолинеен и великодушен. В отличие от других членов королевской семьи, он не любил обращать внимание на жизнь других людей.

И сегодня на его лице была обычная нежная улыбка, когда он смотрел на нее. Раньше от этой улыбки ее сердце бешено колотилось, но сегодня то же самое сердце было спокойно. Она чувствовала, что может видеть отчужденность, скрытую за нежной улыбкой. Отстраненный мужчина, который никогда по-настоящему не заботился о ней, даже после того, как она отдала ему все.

В то время как Чжао Чжан Вэй небрежно взглянул на нее. Ее лицо было без макияжа. Он подошел к ней. Стоя перед ней, он сказал ей самым нежным тоном.

«Этот принц чувствует себя ужасно виноватым перед вангфэй. Императорский отец задержал меня для выполнения какой-то важной работы, и поэтому я не мог присутствовать, чтобы сопровождать мою вангфэй в ее самое трудное время».

Его лицо было озабоченным и виноватым, когда он держал ее за руку.

И Хуэйцин взяла ее за руку с легкой улыбкой на лице и сказала:

«Ванъе совсем не нужно чувствовать себя виноватым. У этого вангфэя все очень хорошо».

Взгляд Чжао Чжан Вэй переместился на руку, которую она высвободила из его рук. Через несколько секунд он небрежно отвел взгляд. Он даже не заметил небольшого дискомфорта в сердце.

«Этот вангфэй попросит горничных приготовить еду для вангье».

Сказав это, И Хуэйцин повернулся к горничным и приказал им подать блюда. Чжао Чжан Вэй обедал с И Хуэйцином. После еды И Хуэйцин прислуживал ему, когда он принимал ванну, и помогал ему переодеться. Затем они удалились в постель.

Чжао Чжан Вэй лежала на кровати, пока И Хуэйцин снимала украшения с ее волос. Подождав несколько минут, когда он ничего не почувствовал, он взглянул в сторону и увидел, что И Хуэйцин лежит рядом с ним. Ее глаза были закрыты, а дыхание ровное. Казалось, она крепко спит. Только сейчас он заметил, в чем заключалась разница, которую он чувствовал сегодня.

Сегодня на ней было ярко-красное и однотонное платье вместо синего. Обычно все наложницы носили одежду синего цвета всякий раз, когда он приезжал к ним, поскольку они узнали от кого-то, что это его любимый цвет. Сегодня она казалась очень молчаливой и даже не выбирала для него посуду, когда они ужинали.

Чжао Чжан Вэй подумал, что она просто расстроена из-за потери ребенка, и закрыл глаза, чтобы немного поспать.

Чувствуя тишину в комнате, И Хуэйцин, которая все еще не спала, не открывала глаз.

Должно быть, он спал.

Ресницы закрытых глаз чуть дрогнули, и слеза проскользнула сквозь глаз, исчезнув в черных волосах.

Даже сейчас она чувствовала себя глупо надеяться. Ее сердце разрывалось на части. Она сожалела, что любила бессердечного человека.