Глава 53 — Мудрый сын

— Что? Ты не сделаешь этого?

— спросила принцесса Вэньлин Ли Жуй, когда та посмотрела на нее с замешательством.

«Дело не в том, что я не хочу этого делать. Твое требование не только тогда, когда его даже нет здесь».

Однако принцесса Вэньлин лишь холодно улыбнулась ее словам и сказала:

«Ты действительно думаешь, что Эта Принцесса заботится? Меня не волнует, что ты делаешь, чтобы исполнить мое желание».

Ли Руи посмотрела на девушку перед ней с неразборчивым выражением в глазах.

«Руи, ты лучший друг этой принцессы, и друзья помогают друг другу, не так ли?»

Так сказала ей когда-то семилетняя принцесса с ослепившей ее ослепительной ослепительной улыбкой.

Она никогда не думала, что однажды та же девушка посмотрит на нее полными ненависти глазами.

Что положило конец их дружбе? Почему они пришли к этому моменту?

Руи не мог понять этого до сегодняшнего дня.

«Твое желание будет исполнено. Но у меня есть просьба…

.

.

.

Принцесса Вэньлин смотрела, как Ли Жуй покидает свои покои. Она села на стул. Ее сердце было переполнено таким количеством эмоций, что на мгновение у нее закружилась голова. Вспоминая эти холодные и безразличные глаза, она была взволнована даже мыслью о том, что она Ванфэй лорда Си. Если ее план увенчается успехом, она действительно скоро станет его Ванфэй.

Но почему ей стало немного грустно, глядя на спину Ли Руи после того, как она обратилась к ней с этой просьбой?

Должно быть, это ее замешательство. С чего бы ей грустить по женщине, которая увела мужчину, которого она любила?

Она покачала головой и подавила эти странные чувства где-то далеко в уголке своего сердца.

Это было необходимо.

Она не может выйти замуж за лорда Си, даже если клан Ли исчезнет, ​​она это знала. Чтобы заполучить мужчину, которого она любит, Ли Жуй должен сделать это.

———————-

Безразличные глаза Си Ин огляделись, когда он вошел в свое поместье. Его палец слегка согнулся, как будто он пытался контролировать себя.

Пинг последовал за ним внутрь.

Увидевшие его слуги выглядели потрясенными и торопливо приветствовали его. Он не ответил ни на чьи приветствия и пошел к себе во двор.

«Он не знал, сколько из них на самом деле слуги Кси Мэнора. А даже если и были, то сколько из них проявили неуважение к его Ванфею».

Его двор ничем не отличался. Слуги занимались своими делами. Когда он вошел внутрь, горничные и слуги оставили свою работу. После секундного шока они опустились на колени.

Среди этих коленопреклоненных фигур вскоре появилась новая коленопреклоненная фигура.

«Сан приветствует моего лорда».

Когда он посмотрел на склоненную голову Ань Саня, глаза Си Ин не могли не похолодеть. Он не ответил на приветствие Ан Сана и прошел мимо стоявших на коленях горничных и слуг.

Краем глаза Ан Сан увидел, как он приближается к комнате, и его глаза вспыхнули от паники и беспокойства.

Ан Пин заметил это и нахмурился, увидев панику в глазах Ан Сан.

Тем не менее, теперь вопрос его хозяина о его брате Ан Сане беспокоил его, и теперь реакция Ан Сана усугубляла ситуацию.

Когда Си Ин был почти в дверях комнаты, он вспомнил сцену внутри, которую он видел, когда у него не было своего тела.

Он немедленно открыл дверь. Как только он вошел, в ее ушах раздался слабый всхлип боли, и его шаги остановились.

Когда раздался очередной всхлип, он побежал к единственной кровати в комнате.

На кровати, держась за живот, свернулась клубочком маленькая фигурка.

«Си Лин».

Си Ин обеспокоенно вскрикнул и тут же поднял с кровати тельце сына. Усадив его к себе на колени в удобном положении, Си Ин оторвал маленькие руки от живота и спросил:

«Где болит? Скажи отцу».

Холодный голос молодого министра был пронизан тревогой и беспокойством.

Он не заметил, что маленький ребенок у него на коленях совсем замер. Он быстро поднял голову, чтобы недоверчиво посмотреть на него (Си Ин).

«Отец.»

Шепот упал ему на ухо, и Си Ин поднял голову, чтобы посмотреть на лицо сына. Пухлое и красное лицо его сына теперь было бледным и маленьким.

«Отец действительно здесь».

— крикнул Си Лин своим милым голосом. На его сухих губах играла яркая улыбка. Он не выглядел так, будто ему было больно.

Он крепко обнял отца за талию.

Си Ин также обнял его маленькое тело и спросил его.

«Си Лин, отец вызовет для вас врача. Боль скоро уйдет».

Он уже собирался позвать Ань Пина, когда Си Лин остановил его и закричал.

— Нет, не врач. Отец, это не больно.

Си Ин услышал его испуганный голос. Он никогда не видел, чтобы его сын так боялся.

Он нежно погладил его по голове и спросил

«Почему? «

Си Лин посмотрел на него своими круглыми маленькими черными глазами, которые были немного затуманены. Сердце Си Ин мгновенно смягчилось.

У Си Лин были такие же глаза, как у Ли Руи.

Когда он впервые увидел это, он испытал такую ​​радость, что был почти готов бежать во Сливовый двор, чтобы поблагодарить Ли Руи за то, что он дал ему такое сокровище.

«Отец, врач плохой. Он не дает хороших лекарств. Желудок Си Лина сильно болел после того, как он съел эту лечебную пасту».

Он немного запнулся в своих словах, но Си Ин понял, что он пытался сказать. Он скрыл свою безжалостность, проявившуюся в словах Си Лин, и мягко сказал:

— Отец позовет для вас другого врача, хорошего.

Дело не в том, что он не верил Ли Жуи. Он знал, что Ли Жуй, должно быть, дал лучшее лекарство от яда. Но несколько дней назад смерть наложницы Се указала на то, что принцесса Вэньлин знала о том, что Си Лин не кормят ядом.

Что, если принцесса Венлинг снова попыталась отравить его сына?

Си Ин подумал так, потому что он не знал принцессу Вэньлин так хорошо, как Ли Жуй.

Однако Си Лин покачал головой в ответ на слова отца и сказал:

— Нет, отец, я просто притворялся.

«Какая?»

«Отец, врач не дает Си Лину хороших лекарств. Вначале у Си Лина сильно болел желудок после употребления этой лечебной пасты».

На его маленьком лбу появился хмурый взгляд, когда Си Лин продолжил:

«Несколько дней назад лекарственная паста внезапно стала хорошей. Си Лин больше не чувствовал боли после того, как съел пасту. Однако врач был все тем же, и Си Лин не очень любил его. хотел вылечить меня, поэтому я притворился перед ним, как будто я действительно болен».

Затем Си Лин сказал отцу с широкой улыбкой.

«Си Лин рассказал об этом брату Ань Саню, и после этого врач так и не пришел. Сегодня, когда пришел отец, я подумал, что это врач, поскольку он приходил в одно и то же время, поэтому я…»

Си Ин был удивлен тем, что сказал Си Лин. Он знал, что его сын умный, но все же все это его немного шокировало.

Он думал, что это должно быть правдой, что дети способны чувствовать то, что человек не имеет добрых намерений по отношению к ним.

Глядя в глаза сына, полные предвкушения, он похвалил его.

«Си Лин очень мудрая. Отец гордится тобой».

Си Лин рассмеялся и мило сказал:

«Ну, это все из-за отца. Если бы отец не научил Си Лин так многому, Си Лин не смогла бы заставить отца гордиться».

Услышав его слова, Си Ин взглянула на миску с лечебной пастой, которая все еще стояла на столе.

«Нет, Си Лин, это твоя мать спасла тебя, а не твой отец».

Вскоре он отвел взгляд и подумал о том, что сказал ему Си Лин. Теперь он знал, как принцесса Вэньлин узнала, что Си Лин не кормят ядом.

———————-

Пятнадцать минут спустя Си Ин сидел в своем кабинете. Перед ним стояли семь теневых охранников в черной одежде, почтительно склонив головы.

Его холодные глаза скользнули по каждому из них и остановились на Ан Сане.

«Ан Сан».

Сан шагнул вперед и опустился на колени.

«Да, мой господин.»

«Мой сын заболел. Почему мне не прислали никаких известий об этом?»

Голова Сана была опущена, поэтому никто не видел, как в его глазах промелькнул страх. Его голос был ровным, когда он ответил

«Этот слуга беспокоился, что мой Лорд вернется вместо того, чтобы выздороветь и позаботиться о своей ране. Вот почему этот слуга не прислал никаких новостей о молодом хозяине».

Ан Сан подумал, что в его ответе чего-то не хватает, но он не заметил, как Ан Пинг потрясенно посмотрел на него, как только он закончил свои слова.

Си Лин холодно улыбнулась.

Он не ожидал, что змея наступит ему на хвост, да еще так скоро.