Глава 616. Откуда Гу Ли знает Ми Луань (13)

Он стоял в углу пещеры, но каждые несколько мгновений смотрел на Ми Луань, которая молча ела, а затем холодно отворачивал ее голову.

Все были очень удивлены его поведением, потому что, судя по тому, как Гу Ли беспокоился о Ми Луань, они ожидали, что он никогда не покинет Ми Луань после того, как та проснется.

Однако те немногие, кто понимал причину холодного поведения Гу Лу, ​​как и старый мастер, находили эту ситуацию только забавной.

Ми Луань отложила оставшиеся фрукты через несколько секунд. Гу Ли, которая смотрела на него каждые несколько мгновений, сразу заметила это.

Его лоб исказила глубокая хмурость, и вскоре в безмолвной пещере раздался его холодный голос.

«Ты все это съешь. В моем Youxio нет места для слабаков».

Слова Гу Ли были резкими и холодными, и все не могли не пожалеть Ми Луань, которая их принимала.

Хотя Гу Ли всегда был таким с ними, они не видели, чтобы он вел себя так же с Ми Луань. Поэтому они боялись, что Ми Луань испугается холодного и равнодушного поведения Гу Ли.

В конце концов, он был всего лишь ребенком и выглядел очень чувствительным и замкнутым. Но они могли видеть глаза Ми Луаня только тогда, когда смотрели на него, и в его глазах не было ни слез, ни страха.

Они были спокойны, когда он смотрел на фрукты, которые положил.

Мгновение спустя он неохотно сорвал еще одно яблоко и откусил его. Было видно, что он совсем не хотел есть, но ел из-за Гу Ли.

После того, как он съел яблоко, он не сорвал никаких других фруктов.

Гу Ли снова нахмурился, когда маленький парень съел только одну треть порции, которую он принес для него. У него был очень плохой аппетит.

Он хотел еще раз сделать выговор Ми Луаню, когда старый мастер остановил его и спокойно сказал:

«Нехорошо заставлять его много есть в это время. Вы можете попытаться усилить его аппетит позже… когда он будет в полном порядке».

Старый мастер, казалось, полностью и легко читал мысли Гу Ли. Гу Ли не удивился, но мудро закрыл рот. В конце концов, он очень доверял своему хозяину и никогда не пойдет против того, что тот скажет.

Но он все же заметил облегчение, промелькнувшее в глазах маленького парня, когда тот сдался.

Губы Гу Ли дернулись, и он пообещал помнить об этом. Он должен отомстить этому маленькому парню. Ему нужно было многому научить его, чтобы в будущем его жизнь в Юксио стала проще.

Он был слишком застенчив, слишком слаб и у него был очень плохой аппетит.

На данный момент миссия Гу Ли состояла в том, чтобы изменить эти три вещи.

.

.

.

Дождь прекратился, но Гу Ли не покидала пещеру со старым мастером и другими теневыми стражами. Тело Ми Луаня было еще немного теплым, и старый мастер предположил, что было бы хорошо, если бы он не соприкасался с холодным ветром в такое время.

Поэтому Гу Ли решил оставаться только внутри пещеры.

Однако он сказал теневым охранникам пойти поискать немного еды.

Все они были мужчинами с огромным аппетитом. Несколько фруктов не могли помочь им утолить голод. Теневые стражи покинули пещеру.

Когда почти через шичен они вернулись, они принесли немного вареного мяса для Гу Ли и старого мастера.

Наевшись, все решили поспать.

Ми Луань уже спал. Из семи или восьми одеял, которые они привезли с собой, два одеяла укрывали только Ми Луана, так как боялись, что он простудится.

Никто не беспокоил Ми Луань, и все спали в любом месте, где им было удобно.

Хотя ветер был холодным, их тела уже были невосприимчивы к такому сильному холоду. Гу Ли спал рядом с Ми Луанем, приготовив удобное место для сна старого мастера.

На следующее утро они рано разошлись по палаткам.

Гу Ли остался в пещере с Ми Луань и старым мастером, но он проинструктировал теневых стражей сделать несколько вещей, прежде чем они уйдут.

Это было днем, Гу Ли вышла из пещеры с Ми Луань и старым мастером.

Солнце ярко светило в небе. Ветер был легкий.

Гу Ли удовлетворенно кивнул, увидев, что вся одежда, которую они использовали для изготовления палаток, одеял и многих других вещей, выложена на солнце.

«Они тренируются сами по себе?»

— спросил старый мастер Гу Ли, подходя к большому камню, чтобы сесть на него.

«Да Мастер.»

Гу Ли ответил.

Старый мастер посмотрел на Ми Луань и похлопал по другому камню, который был сравнительно меньшего размера. Ми Луань понял это, молча подошёл к нему и сел рядом с ним.

Гу Ли поднял брови, увидев это взаимодействие, и в глубине души подумал, что маленький парень внезапно оказался рядом со своим хозяином.

Но ему это не не понравилось. Наоборот, в его сердце теплилась гордость.

Как будто он с гордостью говорил себе, что его Сяо Луань очень очарователен и разумен. Как он мог не завоевать чье-либо сердце и… его хозяин был уже очень мягкосердечным человеком.

Старый мастер, знавший Гу Ли как свои пять пальцев, покачал головой, и в его глазах мелькнуло веселье.

«Вы должны пойти и проверить их один раз».

Старый мастер сказал Гу Ли. В глазах Гу Ли сразу мелькнуло сомнение. Ми Луань только что проснулась. Он боялся, что снова заболеет.

У старого мастера было бесстрастное лицо, когда он смотрел на Гу Ли.

Когда он долгое время не видел, как Гу Ли уходит со своего места, он снова заговорил, но на этот раз его голос был холоднее.

«Гу Ли»

Гу Ли знал, что ему больше не следует отказываться, поэтому он молча склонил голову и ушел.

Однако перед уходом, когда он увидел спокойное лицо Ми Луань, в котором не было ни капли страха, его губы снова дернулись.

Этот маленький парень, казалось, не имел к нему никакой привязанности.

Хм, ему тоже должно быть все равно.

Однако он уже знал, что начал заботиться о Ми Луань, как о своей собственной.