Глава 114: ЭТО БЫЛ ЕЕ РАЗУМ

Ху Лэй посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась. Образ, стоящий перед ней, больше не был измученной и почти человеческой девушкой с физическими признаками тяжелой жизни в холодной тюрьме. Она была совершенно новым человеком, настоящей леди Верховного города.

Она пригляделась и удовлетворенно кивнула. Бирюзовое платье подчеркивало ее фигуру, но не выглядело вульгарно. С ее фигурой карманного размера и щедрыми козырьками часто было трудно найти платье, которое делало бы ее зрелой, но при этом не было бы «слишком много».

Однако ее коллекция платьев была большой, и она не слишком часто появлялась на публике. Поэтому ей удалось откопать что-то свежее, профессиональное и великолепное.

Хотя внешний вид был еще не всем, она чувствовала себя более уверенно в предстоящем событии в своем нынешнем ослепленном состоянии. В конце концов, все знали, что образ — это все, особенно когда предстал перед осуждающей публикой.

Пока эта маленькая леди продолжала наносить последние штрихи на свое лицо, она впала в оцепенение от нарциссизма, глядя на свое собственное изображение.

Она чувствовала, что стала еще красивее за последние несколько месяцев. По правде говоря, это был не чистый нарциссизм. Ее грубая и пересохшая кожа, истерзанная тюремной жизнью, стала гладкой, чистой и эластичной. Ее длинные черные волосы также блестели, как тончайший шелк. Кроме того, она больше не была истощенной и костлявой.

Три месяца назад она бесцеремонно упала в обморок во второй раз за короткий период после очной ставки с двумя беспардонными женщинами. Этот инцидент заставил ее более серьезно относиться к своему благополучию.

Она поняла, насколько хрупкой стала и насколько уязвимой была. Простая драка с людьми, которых она должна была убить за несколько секунд, на самом деле привела ее в бессознательное состояние! Даже если бы были другие факторы, это было бы неприемлемо.

Она решила сосредоточиться на своем благополучии, поняв, что может снова стать жертвой. И она отказалась быть слабой. По крайней мере, если она поддастся чему-нибудь, она хотела бы знать, что сделала все, чтобы быть сильной.

Однако ее мотивация не была полностью сосредоточена на ее собственном беспокойстве о том, что она слаба.

Ее сердце было отягощено чем-то другим. Когда она проснулась в это время и увидела Чжун Фэна изможденным и обеспокоенным, она поняла, что ее здоровье касается не только ее собственного. Она должна была думать о нем, потому что он заботился. Ей нужно было перестать вести себя как ребенок, который не знает, что для него хорошо.

Его внешний вид в то время напоминал ей о моментах, когда ее отец делал что-то опрометчивое. Она устанет, проведя дни и ночи за решением его проблем. К сожалению, одно и то же повторялось снова и снова, заставляя ее постоянно беспокоиться.

Она не хотела быть источником беспокойства для Чжун Фэна. Она хотела быть его источником силы и опорой для него. Как она могла сделать это без тела, которое не могло продержаться пару дней и не рухнуть?

С тех пор все ее внимание было сосредоточено на восстановлении силы.

Она начала следовать всем рекомендациям доктора Шуи, и ее приверженность и усилия окупились. Ее улучшенная диета и легкие упражнения помогли ей набраться сил. Ее тело стало более гибким, а тонус мышц был отличным. Она еще не была такой сильной, как раньше, но она определенно была сильнее большинства людей.

Ее отвращение к больницам все еще было сильным. Тем не менее, она не пропускала еженедельные осмотры, которые были запланированы чрезмерно преданным доктором Шуи. Кроме того, она избегала стрессовых ситуаций, которые могли спровоцировать другой инцидент, как было рекомендовано.

Доктор Шуи объяснил, что эмоционально напряженные ситуации могут привести к еще одному несчастному случаю. Более того, если она продолжит испытывать триггеры стресса и обмороки, ее психическое состояние может ухудшиться. Возможен даже психотический срыв. Хотя он не был очень конкретным, Ху Лэй понял.

Хороший доктор также рекомендовал лечение и продолжал это делать.

Однако Ху Лэй отказался думать об этом, несмотря на его настойчивость. Сначала она объяснила его рекомендацию небрежными словами. Однако она знала, что лгала ему, поэтому ясно дала понять, что не пойдет к терапевту или психиатру.

Ее отказ был вызван не тем, что она считала, что ее разум находится в лучшем состоянии. Она была бы дурой, если бы поверила, что полностью в своем уме. Ведь ее кошмары все еще продолжались, и она не могла уснуть больше трех часов. Кроме того, она иногда вела глубокие разговоры сама с собой, а не в шутку, разговаривая сама с собой.

Кроме того, дело было не в том, что она не хотела, чтобы ее разум исцелился. Было бы облегчением спать, как младенец, и ей хотелось бы, чтобы две ее личности, проводившие много времени в бессмысленных разговорах, стали простым полноценным единым целым. Конечно, большую часть времени они ладили, но никто не хотел иметь два разума в одном мозгу.

Однако она по-прежнему не желала предоставлять кому-либо доступ к своему разуму. Ей этого было достаточно, когда она была ребенком. Злые ученые пытались изменить ее мозг и мозг других детей, стремясь создать идеальных маленьких гениев. В результате у нее не осталось ни воспоминаний, ни чувств о детстве.

Затем мать отправила ее в психиатрическую больницу. Конечно, прошла уже неделя, но врачи в этом учреждении были слишком озабочены тем, чтобы приступить к разгадке тайны одного из детей-уродцев. Она до сих пор помнила этот опыт.

Она была бы дурой, если бы захотела переделать.

Даже если терапевт был «хорошим», она не хотела участвовать в таких вещах. В конце концов, терапевты всегда пытались сформировать разум своих пациентов, чтобы они следовали тому, что они считали здоровым или правильным. Но на самом деле это было их мнение, основанное на личных предубеждениях. Что еще более важно, их руководство всегда было настолько тонким, что пациенты часто полагали, что это была их идея внести определенные изменения.

Возможно, эта форма манипуляции может быть полезна для некоторых людей. Но Ху Лэй совершенно не желала, чтобы ее разум, поведение и психика формировались кем-либо, даже человеком, получившим святость. Ее разум был в беспорядке и в полном беспорядке. Но, по крайней мере, это был ее разум.

Ху Лэй покачала головой, чтобы избавиться от болезненных мыслей. Вместо этого она решила сосредоточиться на своем большом событии. Это было давно, и она чувствовала, что это было подходящее время. Что еще более важно, Чжун Фэн не пожалел усилий, чтобы сделать все идеально.

Ее лицо смягчилось, а глаза стали нежными, когда она подумала об этом внешне холодном человеке с самым горячим сердцем.

Она в последний раз встала перед зеркалом и улыбнулась. Мир вот-вот должен был узнать ее имя.