Глава 138: ТЫ ПРОКЛОНЯЕШЬ МЕНЯ?

Когда Ху Лэй вышла из здания больницы, к ней сразу же подошел странный мужчина, возможно, лет пятидесяти. У него были редкие седеющие волосы и огромный живот. Более того, он ходил так, будто владел миром, и с презрением смотрел на Ху Лэя сверху донизу.

Ху Лэй потеряла дар речи, глядя на этого человека, стоящего у нее на пути. Он явно смотрел на нее свысока. Зачем ему приближаться к ней?

«Мисс Ху, вас трудно найти». Наконец он заговорил, когда Ху Лэй попытался пройти мимо него.

Она смотрела на него несколько секунд, прежде чем на мгновение осознала. Она вздохнула в своем сердце. Ей действительно не следовало выходить из дома этим утром. Было очевидно, что прошлой ночью она была проклята.

Иначе почему все пойдет не так, как только она вышла? Если бы она знала, что все так обернется, она бы весь день читала или стримила что-нибудь смешное. Теперь было слишком поздно для сожалений.

«Я стараюсь вести себя сдержанно. Мир — небезопасное место для такой красивой девушки, как я». Она ответила, приподняв бровь, не принимая всерьез дородного мужчину.

Мужчина посчитал, что эта девушка идет не по сценарию. Разве она не должна спросить, кто он такой? Это затруднило бы разговор, если бы она не знала его. Она явно относилась к нему как к обычному извращенцу.

— Ты… ты знаешь, кто я? — спросил он с гневом.

«Ммм, не знаю. Ты знаменит?» — спросила она с улыбкой.

Она действительно не знала его, но уже сделала некоторые предположения о его личности. Однако она была не из тех, кто уступает хулиганам. По крайней мере, он должен был понести некоторые потери. Если бы он прямо говорил о своей цели, вместо того, чтобы смотреть на нее как на мусор и пытаться играть перед ней репутацией, она была бы более покладистой.

«Ты… ты разозлишь меня до смерти». Лицо толстяка покраснело, когда он пришел в ярость.

«О, тогда хорошо, что мы на территории больницы. Врачи здесь исключительные. Пока у тебя остался хотя бы один вздох, они могут вытащить тебя с другой стороны». Она щедро похвалила. Ведь она на себе испытала силу этой больницы.

Громоздкий мужчина не мог поверить, что проигрывает этой оговорке девушки в словесной войне. Очевидно, он был опытным юристом, пользующимся большим уважением в Верховном городе и в остальной части страны. Однако он проигрывал в дебатах этой простой девушке. Как он мог противостоять своим сверстникам?

«Сейчас я пойду. Позаботься о том, чтобы тебя как можно скорее проверили в больнице. В противном случае тебе, возможно, недолго осталось жить с твоим высоким кровяным давлением и закупоренными артериями». Она посоветовала с искренней улыбкой.

С этими словами она обошла его и продолжила идти. Она чувствовала, что сегодня сослужила хорошую службу. В последнее время у нее была плохая карма, поэтому ей нужно было изменить судьбу. Если она не ошиблась, этот мужчина, скорее всего, страдал заболеванием периферических сосудов. По его походке она могла сказать, что ноги онемели и ослабели.

— Ты… ты проклинаешь меня на раннюю смерть? Он задыхался, идя за ней.

Ху Лэй чувствовал, что этот человек не слишком умен. Он явно подошел к ней не просто так. Однако с помощью нескольких слов она смогла полностью отвлечь его внимание от его миссии. Казалось, что те, кто послал его, смотрели на нее свысока.

Когда Беатрис увидела, что приближается ее маленький босс, она с улыбкой вышла из машины. Но когда она увидела странного мужчину, следовавшего за ней вплотную, ее улыбка изменилась, а лицо наполнилось осторожностью и бдительностью.

«Мисс Ху, кто этот человек, который следует за вами?» — спросила она, шагнув вперед, чтобы прикрыть Ху Лэя позади себя.

Ху Лэй весело посмотрел на Беатрис. Она выглядела так, как будто ей нужна была защита? Тем не менее, она чувствовала себя немного удовлетворенной по этому поводу. Казалось, держать ее рядом не было ошибкой.

«Кто знает?» Она небрежно пожала плечами.

Беатрис поняла, что этот человек не представляет угрозы. Тем не менее, она нашла его бельмом на глазу. Что еще более важно, он осмелился преследовать ее обожаемого босса. Он явно переоценивал себя.

«Мисс Ху, вы должны быть осторожны с незнакомцами в эти дни. Кто знает, что люди сделают с такой милой девушкой, как вы? Мы должны уйти как можно быстрее». Беатрис презрительно посмотрела на пузатого мужчину.

Он пришел в ярость, когда его снова назвали извращенцем. Очевидно, он был уважаемым членом общества. Но эти две девушки его явно не уважали. Он чувствовал себя подавленным. Им нужно было понять, что он не простой человек.

«Даже не думай покинуть территорию больницы без моего разрешения». Он говорил, тяжело дыша.

Он намеревался запугать Ху Лэя, не используя силу семьи Чжун. Он думал, что его личного авторитета будет достаточно. Однако, казалось, что она не пускала его в глаза. Она могла винить только себя за то, что грядет.

Ху Лэй остановилась, когда собиралась сесть в машину, и посмотрела на него. В глазах мужчины мелькнуло торжество. Казалось, он наслаждался своей победой. Ху Лэй мило улыбнулся ему, но по какой-то причине это заставило его отступить в страхе.

«Не забывай мой совет, дядя. Иначе ты можешь опоздать». Она дерзко помахала ему. — Пошли, Беатрис.

С этими словами она вошла в красивый роскошный автомобиль и закрыла дверь. Беатрис тоже села и сразу поехала к воротам. Снаружи круглый человек неуверенно подбежал к воротам, крича охранникам, чтобы они остановили их.

Однако возвышающиеся ворота по-прежнему плавно открывались, и стража делала вид, что не слышит натужных криков запыхавшегося человека. Не то чтобы они его не узнали. В конце концов, он был известным человеком, связанным с семьей Чжун.

Но его значение было слишком низким по сравнению с Молодым Мастером. Если они оскорбляли барышню, то знали, что не продержатся и дня. Они видели, как сильно Молодой Мастер души не чаял в ней, когда привез ее в больницу.

Напряженный мужчина наконец с трудом добрался до ворот. Он с раздражением посмотрел на охранников с каменными лицами.

«Разве ты не слышал, как я звал тебя заблокировать машину?» — закричал он с нескрываемой яростью.

Старший среди сменных охранников шагнул вперед.

«Я извиняюсь, мистер Чу Фу. Однако мы не можем заблокировать личную машину молодого господина Чжуна». Охранник говорил уверенно, не боясь круглого человека.

Чу Фу внезапно рухнул на колени. Охранники испуганно посмотрели на него. Была ли остановка машины настолько важной, что он отказался от своего достоинства и встал на колени у ворот? Было бы нетрудно увидеть молодую леди, если бы он позвал молодого господина.

«На что вы смотрите? Немедленно вызовите врача». Чу Фу закричал сердито и в панике, охваченный невыносимой болью в ногах.