Ху Лэй была в ярости, но в ее сердце была нить неуверенности. Она не знала, как справиться с этой проблемой, чтобы обеспечить полное удовлетворение. Когда она жила за границей и в разъездах, она никогда ни о чем не беспокоилась, потому что могла решать вопросы, применяя насилие. Она могла заставить человека исчезнуть, и никто не был мудрее.
Однако она больше не была человеком, идущим по пути тьмы. Более того, она не была прохожей в Верховном городе. Мегаполис стал для нее домом, и она намеревалась прожить в этом месте всю оставшуюся жизнь. Она не могла сделать ничего, что могло бы поставить под угрозу прекрасное будущее, которого так трудно было достичь.
Она отвернулась от кухонного окна и пошла обратно в гостиную. Она думала о том, как навсегда остановить грязную атмосферу в издательстве, не разрушив при этом репутацию компании. В конце концов, это был ее А-Фэн.
«Не беспокойтесь об этой мелочи. Я уже все заснял на свой телефон». Беатрис ободряюще обратилась к Ху Лэю, когда они вошли в гостиную.
Беатрис записала эту сцену, потому что знала, что Ху Лэй не всегда привязан к ее телефону, как большинство людей. Несмотря на то, что она была помощницей, Чжун Фэн нанял ее в первую очередь для защиты Ху Лэя. Самым важным в Верховном городе была защита от махинаций, а не убийств.
«Но одного видео будет недостаточно, чтобы вырезать гниль». Ху Лэй разочарованно сказала, когда села.
«Вы можете попросить Бо Цяня разобраться с ситуацией». — предложила Беатрис.
Ху Лэй покачала головой. Ей нужно было научиться правильно справляться с проблемами в новой жизни. В конце концов, она была женой Чжун Фэна. Было бы огромным позором, если бы она не смогла помешать заговорам мелких людей. Она могла бы считать это дело небольшой практикой.
Вошел менеджер зала с подносом чая и печеньем и поставил их на стол перед Ху Лэем и Беатрис. Она смотрела на них самодовольно, словно ждала, когда они осквернят свои тела ее отвратительными телесными жидкостями.
Ху Лэй взглянул на напитки и холодно посмотрел на женщину. Менеджер салона почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Ей казалось, что она столкнулась с могущественным врагом, хищником на вершине пищевой цепи. Аура от маленького автора была необыкновенной.
«Выпей это.» — внезапно сказал Ху Лэй.
«Что вы сказали?» — спросила женщина.
— Я сказал, выпей этот чай. Глаза Ху Лэя были как твердые шарики, особенно с блестящим желтым цветом.
Заведующая салоном посмотрела на чашки с чаем и вспомнила, как она плюнула в них, даже выдавив немного мокроты. Она почувствовала абсолютное отвращение. Только собака может есть то, что ее вырвало. Даже если жидкости были ее собственными, мысль о чае вызывала у нее отвращение.
«Я сделал этот чай для тебя. Не заходи слишком далеко со своими издевательствами. Ты даже не знаешь, сделан ли он так, как ты хотел. Ты можешь хотя бы попробовать его, прежде чем обвинять меня». — сердито возразила она.
«Если ты не можешь пить этот чай, я могу только предположить, что ты подделал его. Возможно, ты пытаешься убить меня спрятанным ядом». Ху Лэй откинулся на спинку дивана и посмотрел на отвратительную женщину пронзительным взглядом, как будто она могла видеть ее душу.
«Ты… ты думаешь, что только потому, что ты автор с какой-то репутацией, ты лучше всех нас?» Женщина тяжело дышала от гнева.
«Конечно, мне лучше. Даже твоя попытка сменить тему весьма слаба. А теперь выпей чай, пока я не вызвал сюда полицию, чтобы проверить чай на фальсификацию». Ху Лэй пригрозил.
Женщина испугалась, потому что не знала, что можно было обнаружить. Однако ее спасение пришло внезапно и неожиданно. Дверь гостиной внезапно открылась, и в комнату вошли два человека. Один из них был хорошо знаком Ху Лэю.
«Что здесь происходит?» — спросил новичок нежным и добрым голосом.
Менеджер салона чувствовала себя так, будто ее амнистировали. Она с триумфом посмотрела на Ху Лэя, когда повернулась к Бэй Гун Цзю.
«Мисс Бэй Гун, пожалуйста, помогите мне восстановить справедливость». В ее голосе прозвучала обиженная нота.
Сердце Бэй Гун Цзю екнуло, когда она увидела Ху Лэя, небрежно сидящего в комнате. Она боялась, что ее маска будет сорвана. Ей удавалось только притворяться о своем положении, потому что настоящая хозяйка никогда не появлялась в здании Сонаты.
Если Ху Лэй решит иметь с ней дело, может быть трудно сохранить ее привилегии. Однако через мгновение ее страх рассеялся. Жестокая женщина не могла напасть на нее публично. Слишком много было что терять. Кроме того, в здании были камеры наблюдения.
«В чем проблема?» — спросила она ласково.
«Этот человек обвиняет меня в том, что я отравил ее чай». Менеджер грубо указал на Ху Лэя.
Ху Лэй не выглядел затронутым. Ей казалось, что ей вполне комфортно. Бэй Гун Цзю не могла понять, о чем она думает.
«Мисс Ху, вы не должны плохо обращаться с людьми только потому, что они занимают более низкое положение, чем вы. Я знаю менеджера зала некоторое время, и она честный человек». Бей Гун Цзю читал лекции, сохраняя позицию спасителя мира.
Управляющий гостиной торжествующе посмотрел на Ху Лэя. Она была уверена, что этот мелкий писатель знает, что последнее слово за госпожой Бэй Гун. Она ничего не могла с ней сделать.
«Мисс Бэй Гун, я уверен, что вы понимаете мои опасения. В конце концов, многие люди хотят, чтобы я исчез». В словах был скрытый смысл. «Однако, поскольку вы так сильно ручаетесь за этого человека, вы должны пить чай от моего имени».
Менеджер зала ожидания почувствовала, как ее сердце неровно забилось от страха. Она не могла позволить себе обидеть будущую хозяйку Zhong Industries. Ее сердце не могло успокоиться, даже если бы она была уверена, что никто не знает о ее поступке, кроме ее подруги.
«В этом нет необходимости. Я приготовлю свежий чай для мисс Бэй Гун. Этот чай уже остыл». Она объяснила с натянутой улыбкой.
— Значит, вы ожидали, что я буду пить холодный чай? Ху Лэй не предлагал выхода.
«Все в порядке. Я выпью чай. Я верю в менеджера гостиной». — справедливо сказал Бэй Гун Цзю. Ее целью было стать безупречным ангелом перед публикой. Чистая репутация стоила всего в Верховном городе. Даже влиятельным людям было бы трудно иметь дело с тем, кого любит публика.
Кроме того, у менеджера гостиной не хватило смелости отравить чай. Самая высокая вероятность заключалась в том, что Ху Лэй использовала свое положение любовницы Чжун Фэна, чтобы запугивать людей. Она могла бы использовать это, чтобы еще больше очернить репутацию Маленького Кота-ниндзя.
Она прошла вперед, взяла две чашки чая и протянула одну своей помощнице. Они вдвоем отхлебнули из чашек, совершенно не замечая испуганного взгляда менеджера зала ожидания. Ху Лэй не чувствовал себя виноватым из-за такого поворота событий. В конце концов, источником этой проблемы был Бэй Гун Цзю.
Глупая женщина позаимствовала чью-то руку, чтобы разобраться с ней. Ее несчастье заключалось в том, что план так красиво и иронично провалился. Во всяком случае, опасности для ее здоровья практически не было. Однако какое лицо она сделает, когда все обнаружит?
Беатрис слегка вздрогнула, когда заметила тонкую, но жуткую улыбку на лице Ху Лэя.