Глава 211: ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ МУЖЧИНА

«Ху Лэй!» — крикнул Пьер в аэропорту и бросился к ней.

Он заключил ее в объятия и закружил. Ху Лэй не мог не улыбнуться. Пьер, может быть, и был девицей в беде, но его сердце всегда было добрым, даже после связи с этим варваром, Владом Цепешем.

— Пьер, опусти меня. Она приказала, когда заметила, что некоторые люди фотографируют.

Пьер с его золотыми волосами, ростом и чутьем был из тех мужчин, которые привлекали к себе внимание. Жаль, что он всегда был художником, а не натурщиком, потому что у него было je ne sais quoi, привлекавшее взгляды как мужчин, так и женщин.

«Я так рад, что ты здесь, Ху Лэй». Он опустил ее после еще одного объятия.

«В следующий раз, когда ты это сделаешь, я побрею тебе голову». Ху Лэй пригрозил.

«Ты бы не стал. Ты же знаешь, что эта великолепная грива — единственная причина, по которой Влад держит меня рядом». Он вздохнул с щедрой дозой драматической дрожи.

Ху Лэй закатила глаза. «Пойдем и возьмем твой багаж».

Беатрис отвезла их из аэропорта в апартаменты Вестенда. Ху Лэй заметила, что ее помощница смотрит на Пьера. Мужчина подмигнул ей один раз, и она нехарактерно покраснела. Да, с Пьером было много хлопот.

— Мне оставить тебя с ним наедине? — нервно спросила Беатрис, вместо того, чтобы вернуться в машину.

Ху Лэй равнодушно посмотрел на нее. «Как ты думаешь, что произойдет?»

Беатрис слегка покраснела. «Он очень красивый мужчина».

«Нет никого красивее моего А-Фэна. Иди домой и отдохни. Если мы с Пьером знаем, ты будешь занят».

В конце концов, Беатрис ничего не оставалось делать, как вернуться домой.

«Это моя квартира». Ху Лэй провел Пьера внутрь, а также помог с его багажом. Она оценила эффективность, с которой Чен Ли справился с ремонтом. Ранее поврежденное пространство выглядело лучше, чем когда-либо. «Вы можете остаться здесь во время вашего визита.»

«А ты?»

«Я редко бываю здесь. Я просто купил это место как выражение своей независимости. Я останусь в пентхаусе. Обычно я остаюсь там большую часть времени. Вы можете использовать все, что вам нравится». Она улыбнулась, показывая ему квартиру.

Пьер посмотрел на Ху Лэя с напряженным выражением в глазах. Это были его глаза художника. Это было то, что он использовал, чтобы смотреть на предметы, прежде чем перенести увиденное на холст. В прошлом Ху Лэй был подобен зазубренному черному клинку без ножен. У нее был острый край, который всегда был готов защищаться и быстро резать.

Теперь в ней было что-то другое. Вокруг нее по-прежнему царила тьма, но у него также возникло ощущение, что она стала более мирной, чем когда-либо. Он всегда чувствовал себя виноватым за ту роль, которую он сыграл, посеяв тьму в ее душе. Поэтому он с облегчением увидел, что у нее все хорошо.

«Влад говорит мне, что ты вышла замуж». — прокомментировал он через некоторое время.

«Да…» Это был простой ответ. Но он видел, что она была счастлива.

«Я надеюсь встретить вашего мужа. Он, должно быть, великий человек». В конце концов, любой, кто мог приручить самую страшную Джейн, должен был быть особенным.

— Я вас познакомлю. Он, наверное, вернется через пару дней. Она сделала паузу. — Но, вероятно, ты ему не понравишься.

Пьер рассмеялся. — Влад уже говорил мне это.

Ху Лэй улыбнулся. Чжун Фэн не любил никого, кто хоть немного причинил ей боль. Но он также ценил помощь, которую Влад оказал ему, когда она пропала. Он не был бы слишком жесток к Пьеру.

«Ху Лэй…»

Она перестала тащить чемодан в спальню и посмотрела на него. Он шагнул вперед и обнял ее с нежной осторожностью, в отличие от своих предыдущих объятий в аэропорту.

«Я рад, что у тебя есть кто-то, кто любит и защищает тебя». — прошептал он хриплым голосом, выдававшим его чувства.

Ху Лэй думал, что Пьер все еще нехороший плакса. Тем не менее, она немного улыбнулась и ответила на объятие. В следующий раз она сбрила бы его великолепные волосы.

Когда он, наконец, отпустил его, по его лицу потекли слезы. Ху Лэй покачала головой и продолжила тащить чемодан в спальню. «Ты должен принять душ и отдохнуть. Я уже заказал тебе еду».

«Я думал, мы выйдем и повеселимся». Он последовал.

— Оставим это на завтра.

Пьер открыл чемодан, достал транспортировочную трубку и протянул ей. «Картина для твоего мужа. Влад сказал, что она ему понравилась».

Ху Лэй была в замешательстве, но взяла трубку и ушла.