Глава 227: ЗЛОЙ ДЕМОН

Мысли Ху Лэй были пусты, когда она ехала на мотоцикле. Она почувствовала онемение. В ее уме и душе было ничто. Она беззаботно ускорилась, возможно, пытаясь пробудиться от поглощавшей ее пустоты.

Выехав на шоссе, она даже не заметила пробку. Она просто пробиралась сквозь машины, не заботясь о безопасности.

К сожалению, это означало, что она больше не находилась в поле зрения телохранителей, которые всегда наблюдали за ней издалека.

Но ей было все равно.

Ее разум не мог уловить такую ​​маленькую деталь. Она просто хотела уйти от кошмара, который был ее жизнью.

Она ехала, не заботясь о законах. Только отточенное чутье, выработанное управлением мотоциклом в суровых условиях, удержало ее от попадания в аварию. Доехав до красного светофора, она не сбавила скорости. Вместо этого она ускорилась и проскочила между движущимися транспортными средствами.

Когда она уехала, последовало много улюлюканья, и полицейский попытался преследовать ее на мотоцикле. Однако у него не было ни мощного двигателя, ни навыков. Вскоре маленькая черная тень казалась сном, когда она исчезала за горизонтом.

Ху Лэй не знал, как долго она двигалась. Однако, когда ее разум немного прояснился, она поняла, что въезжает в промзону города. Но что еще более важно, за ней следовал черный автомобиль.

Это было похоже на бронетранспортер, и окна были тонированы.

Она задумалась на мгновение, прежде чем свернуть на улицу, где не было много людей. У нее было много сдерживаемой энергии, и хорошо, что некоторые люди пришли к ней.

Покатавшись некоторое время, она наконец заметила заброшенное промышленное помещение. Она вошла без колебаний и уложила свой мотоцикл в сторону, прежде чем дождаться, пока ее преследователи последуют за ней. Когда подъехала машина, наступила минутная тишина, а затем двери открылись.

Двое людей, вышедших с водительского и переднего пассажирского сидений, были безоружны. Однако в них чувствовалась определенная опасность. Конечно, это были не простые люди. Люди позади них казались немного моложе и менее опытными.

Ху Лэй, однако, не относился к ним слишком серьезно. Она сломала шею и пошевелила плечами, прежде чем принять боевую стойку.

Это, казалось, раздражало четверых.

Через мгновение двое впереди напали на Ху Лэя, сжав руки в яростные когти. Судя по их поведению, они хотели ее ранить, а не убить. Ху Лэй опустилась и пнула ту, что справа от нее, своим крепким сапогом, а другую ударила кулаком в живот.

Эти двое быстро пришли в себя и напали на нее с большей силой. Она двигалась, как гладкая тень, избегая их ударов и пинков. Она не хотела тратить на них слишком много энергии, потому что у нее было еще два человека, с которыми она должна была справиться.

Когда представилась возможность, она пнула одного из них в колено, и раздался оглушительный стук. Она сломала ему ногу. В то время как другой все еще был в оцепенении, она ударила мужчину кулаком в горло, и он потерял сознание. Она обратила свой злобный взгляд на другого человека.

Не теряя ни секунды, она прицелилась ему в талию и ударила ногой по почкам. Его тело болезненно повернулось в сторону, и Ху Лэй воспользовался возможностью, чтобы ударить его ногой по позвоночнику, заставив его упасть. Затем она ударила его ногой по затылку.

Двое нервных людей, ожидавших у машины, казалось, разрывались между бегом и нападением на Ху Лэя. Пока они колебались, Ху Лэй уже спланировал, как убрать их и покинуть это место.

Однако, прежде чем она смогла привести свой план в действие, в промышленное пространство въехали еще три подобных автомобиля. Двое молодых людей, которые, казалось, потеряли свою энергию, снова казались живыми, глядя на свое спасение.

Когда люди в машинах вышли, они посмотрели на своих павших братьев. Потом один из них, мужчина с лысой головой, посмотрел на глупых мальчишек, которые ничего не делали.

— Ты что, дурак, почему не нападаешь на нее?

Без выбора они могли только прийти к Ху Лэй и попытаться разгадать ее. К сожалению, дела пошли не очень хорошо. Ху Лэй потратил на них всего несколько ударов ногой, прежде чем они закончили. Как только она заканчивала с ними, раздался выстрел, и она почувствовала, как пуля пронзила ее живот.

Она посмотрела на лысого мужчину, который держал пистолет, с самодовольным выражением лица.

«Лысый, если ты убьешь ее, ты же знаешь, что мы не получим денег». Один из его товарищей упрекнул его.

«Заткнись! Я не убивал ее. Это замедлит ее достаточно, чтобы мы могли взять ее под контроль».

«Она всего лишь маленькая леди». Другой высказался с небольшим сочувствием.

«Вы все глупы. Неужели вы думаете, что была бы такая высокая награда, если бы она была ничем? Столько людей уже безуспешно пытались поймать ее. Более того, вы не слышали историй… Поверьте мне. Она порочная демон.» Лысый мужчина посмотрел на даму, спотыкающуюся рукой о рану.

Как только она упадет, они разберутся с ней.

Ху Лэй на мгновение почувствовала боль, но она также заставила ее чувствовать.

Она была оцепенела с тех пор, как Лу Лян рассказал ей о ее отце. Но теперь боль заставила ее почувствовать гнев, ненависть, разочарование и все остальное, что она всегда пыталась подавить в отношении своего отца. Она всегда прощала его, потому что он был родителем, который выбрал ее.

Но теперь она сомневалась во всем, во что верила.

Вместе с отрицательными эмоциями дремлющая подавленная тьма в ее сознании всколыхнулась. Оно поднялось и накрыло ее разум. Это утешало ее, как всегда, когда она переживала невыносимые ситуации. Переполненная эмоциями и разбитая воспоминаниями о своей жизни, она сдалась тьме.

Ху Лэй, которая всегда проявляла доброту даже в худшие моменты, отступила. И другой, кто сделал то, что должен был сделать, выступил вперед, готовый защитить их обоих. Она была той же женщиной, но тьма, кружившаяся в ее желтых глазах, показывала, что было что-то другое.

С отработанной легкостью Джейн вдавила пальцы в рану и остановила кровотечение. Была вялость, когда она бросилась к людям перед ней. Казалось, что ее тело было резиновым, гибким и нерушимым.

Прежде чем они успели осознать, что происходит, она оказалась рядом с ними. В отличие от человека, которым она была раньше, она не тратила время на то, чтобы вывести их из строя. Она сосредоточилась на убийственных движениях. Она нацеливалась на их слабые места, переходя от одного человека к другому, как фантом.

Были крики, когда она ловила каждого из них, даже когда они пытались убежать. Как гладкая балерина, она кружилась среди пуль, нацеленных на нее, когда эти мужчины предприняли последнюю попытку спасти свою жизнь.

Когда она закончила, ее руки и одежда были в их крови.

Она улыбнулась, когда заметила, что лысый пытается ползти. Похоже, она отвыкла от практики. Она чуть не позволила крысе сбежать. Она подошла к нему и посмотрела на него, подняв бровь. Она подняла ботинок и надела ему на шею.

— Ты испортил нашу куртку. Она погрузилась немного сильнее, и его шея с треском сломалась.

Она провела руками по телу, чтобы поправить одежду, прежде чем сесть на мотоцикл.