«Что вы думаете на данный момент?» — спросил доктор Хуо, когда они направлялись на последний этаж здания.
Ху Лэй одобрительно улыбнулся. «Это отличное место.»
Хотя она и не могла заглянуть в каждый закоулок, но понимала, какая работа велась в институте. Основное внимание уделялось разработке новых медицинских методов, оборудования и решений для лечения заболеваний.
Она могла видеть, откуда у ее отца страсть к преследованию границ медицины. Согласно объяснению доктора Хуо, исследовательский институт отвечал за решение многих кризисов как на местном, так и на международном уровне.
Как только они вышли из лифта на последний этаж, открылась гостиная. Это пространство выглядело как красивая гостиная в высококлассном доме. На стенах висели старые картины и фотографии строгих мужчин. Ху Лэя сразу же привлекли эти фотографии.
«Это бывшие важные члены клана Хо, которые внесли свой вклад в миссию продвижения пути медицины. Список довольно длинный, потому что клан работает в этой области более трехсот лет».
Ху Лэй был потрясен. Она не могла поверить, что ее отец происходил из такого высокого происхождения. Тем не менее, она могла понять, что, судя по характеру Ху Мина, который скитался и делал что угодно, этот тип семьи мог чувствовать себя немного удушающим.
Она прошлась по комнате, глядя на своих очевидных членов клана, начиная со старых картин и заканчивая более свежими цветными фотографиями. Ничего примечательного в них она не нашла. В конце концов, у нее не было настоящего интереса к медицине. Она забыла их, как только посмотрела на них.
Однако, когда она добралась до новейших фотографий, она обнаружила лицо, которое выглядело знакомым. Нежная улыбка и умные глаза придавали мужчине красивый и утонченный вид. Но по какой-то причине Ху Лэй почувствовала в душе неприятие этого человека.
«Кто этот человек?» — спросила она у доктора Хуо.
Доктор Хуо нахмурился. Она чувствовала, что ее племяннице странно выбирать эту фотографию.
— Это мой дядя. Он был братом твоего дедушки. Почему ты спрашиваешь?
«Он просто кажется мне немного знакомым, но я не могу вспомнить, где я его видел». Ху Лэй был сбит с толку.
— О, я сомневаюсь, что вы встречались с ним. Он умер, когда вам было меньше десяти лет. Доктор Хуо сделал паузу. «Может быть, у твоего отца была его фотография. Они были довольно близки до того, как Мин ушел».
«Действительно?» Ху Лэй был потрясен. Она не думала, что у ее отца были хорошие отношения с кем-либо из родственников.
«Можно сказать, что Хо Кан был наставником Мина. После того, как ваш отец закончил ординатуру, он заинтересовался медицинскими исследованиями. Хо Кан был самым многообещающим членом клана в то время».
— А дедушка?
«Ваш дедушка больше интересуется традиционной медициной. Он верит в целостное здравоохранение и внес большой вклад в эту отрасль. Но он консервативный человек, и его нельзя сравнивать с провидцем вроде Канга. для этой формы лечения это непрактичный выбор для крупномасштабного использования. Поэтому все в то время думали, что Канг станет следующим главой семьи».
Ху Лэй понимающе кивнул. Она уже заметила, что ее дедушка был против чрезмерного использования фармацевтических препаратов, вплоть до того, что предупредил доктора Хо не давать ей психиатрические препараты. Она могла видеть, что он определенно не поладил бы с таким фанатиком, как ее отец.
«В любом случае, я рассказывал вам о вашем отце. Когда он вернулся в семью Хо, он связался с Хо Каном, потому что они оба были готовы исследовать все возможности медицины. А ваш отец был гением, поэтому Хо Кан был готов научите его всему. Вместе они придумали хирургические техники, новые протоколы лечения и даже пару фармацевтических формул». Доктор Хо вздохнул.
«Что случилось?» — спросил Ху Лэй.
«Твой отец стал смелее, и у него появились собственные идеи. Большинство из них были довольно хороши, но некоторые были бы опасны в чужих руках. Например, его точка зрения на трансплантацию органов, насколько я слышал от дедушки, новаторский. Но если бы его работа была представлена как есть, это вызвало бы еще больший хаос. Так что его исследования всегда редактировались».
«Ваш дедушка попросил Хуо Кана помешать Мину выдвигать сумасшедшие идеи. Вместо этого его брат сказал, что нет ничего плохого в том, чтобы выдвигать новые идеи. Если необходимо, они могут просто держать исследование в тайне, пока мир не будет готов к нему». .После этого братья поссорились».
«Как мой отец ушел из семьи?» Ху Лэй спросила что-то, что беспокоило ее с тех пор, как она узнала о банке Хо.
«Конечным интересом Мина была генетика. И он всегда хотел взломать код и найти способ излечить тело, взломав его. К сожалению, это непростое предприятие. результаты казались адскими. Однажды я увидел уродства, которые образовались на подопытных крысах, и я не мог спать. Чем больше он терпел неудачу, тем больше он хотел добиться успеха. Он продолжал давить и давить, несмотря на предупреждения твоего дедушки. «
Ху Лэй вспомнил об испытуемых в антарктической лаборатории и слегка вздрогнул.
«В конце концов, ему был поставлен ультиматум. Ему нужно было прекратить свои эксперименты, иначе он мог уйти из семьи. Предполагалось, что это будет небольшая угроза, чтобы разбудить его, но это не сработало, как ожидалось. В то время он уже встречался с Лу Ляном. Я не знаю, что произошло, но они ушли и отправились в Верховный город».
Ху Лэй не мог поверить, что в семье произошла такая драма. Она знала, что произошло дальше, из истории, которую ей рассказал Лу Лян. По крайней мере, он не превратил ее в неудачный эксперимент.
«К сожалению, это был не конец истории. Хо Кан был глубоко зол на вашего дедушку за то, что он выгнал Мина, который помогал ему с его исследованиями в области неврологии. Он также собрал вещи и ушел. когда его тело было отправлено в Херб Таун». Доктор Хуо вздохнула, вспомнив об этом. После этого она тоже ушла из семьи, потому что не могла вынести всего, что произошло.
«Мне жаль.» Ху Лэй протянула руку и коснулась руки своей тети.
Пожилая женщина рассмеялась. «Нет, я тот, кто должен сожалеть. Я испортил нашу экскурсию такими угрюмыми рассказами. Пойдемте, позвольте мне открыть вам величайшую тайну клана Хо».
С этими словами она схватила Ху Лэй за руку и потащила ее. Пройдя некоторое время, они остановились у двери из темного дерева, украшенной орнаментом из трав. В этом было какое-то царственное чувство.
Доктор Хуо озорно улыбнулся Ху Лэю. «Открой это.»
Губы Ху Лэй дернулись, но она открыла дверь.
«Добро пожаловать домой!» Из большой комнаты, полной людей, доносились громкие крики и аплодисменты.
Ху Лэй вопросительно посмотрел на доктора Хуо.
«Это ваша приветственная домашняя вечеринка. Пришло время вам встретиться со своими бесчисленными кузенами, тетями и дядями».