Когда Сун Лили вошла в дом Чжун, она была поражена его богатством. Она немного изучала искусство и увидела, что дом наполнен экстравагантными картинами, произведениями каллиграфии и бесценными артефактами.
Ее рука сжалась в решимости, когда дворецкий провел ее в солярий. Она не могла отказаться от всего, что всегда считала своим.
— Хочешь чаю или воды? — спросил дворецкий.
Сонг Лили нахмурилась. Ей никогда раньше не задавали этот вопрос. Ей просто подавали различные вкусности всякий раз, когда она посещала мадам Чжун. Казалось, что ее отношение действительно изменилось.
«Немного горячей воды подойдет, спасибо.» Она улыбнулась.
Дворецкий кивнул, прежде чем выйти из комнаты. Вместо того, чтобы отправиться на кухню, он пошел в сад, где мадам Чжун должна была сообщить ей о прибытии посетителя.
«Тетя, мы должны посадить некоторые лекарственные травы в следующий раз.» Голос достиг дворецкого, когда тот входил в сад.
Чу Лин рассмеялся. — Вы весьма амбициозны, не так ли?
«Конечно, я собираюсь стать могущественным доктором».
— Знаешь… твой отец был врачом. Он был очень хорошим. Однажды он помог твоему старшему зятю.
«Правда? Тогда я буду даже сильнее его».
Чу Лин снова рассмеялся. «Мне нравится ваш дух, молодой человек. Не добавить ли вам еще несколько занятий?»
«Да!»
Гармоничная сцена, в которой невысокий и симпатичный Ху Фай сажает цветы вместе с мадам Чжун, привлекла внимание дворецкого и согрела его сердце.
С тех пор как мальчик стал членом семьи, дом стал более оживленным. В отличие от молодого Чжун Фэна, Ху Фай был общительным и разговорчивым. Все любили его.
«Мадам Чжун, гость прибыл». Наконец дворецкий прервал их.
Чу Лин потеряла блеск в глазах, и Ху Фай с любопытством посмотрел на дом. В доме редко бывали гости. Они ограничили большинство перемещений в родовой дом Чжун ради Фая, чтобы защитить его.
Когда Чжун Фэн отправил его жить к родителям, он немного объяснил, что раскрытие личности Ху Фая может принести много проблем. Чу Лин и Чжун Тянь сначала подумали, что это произошло из-за скандала в семье Муронг.
Однако они поняли, что Чжун Фэн очень серьезно относится к этому вопросу. Он сменил их охранников и еще раз проверил домашний персонал, прежде чем снова предупредить своих родителей о защите Ху Фая.
После небольшого обсуждения между пожилой парой они пришли к выводу, что дело, вероятно, связано с Ху Лэем. Несмотря на то, что она небрежно относилась к своей жизни до возвращения в Верховный город, их глаза могли видеть, что она, вероятно, страдала на работе, которую выполняла.
Когда они вспомнили комментарий о том, что работодатели ее отца были сторонниками и не позволяли ей уйти, пока она не закончит контракт, они сделали свой вывод.
Эти работодатели, вероятно, имели что-то против Ху Лэя и могли навредить Ху Фаю, чтобы получить все, что хотели. С этой мыслью пожилая пара раскрыла дворецкому личность Фай только в целях безопасности.
Насколько знало большинство людей в доме, Фай была дальней родственницей семьи Чжун, которая осталась, чтобы составить компанию старой одинокой паре.
«Фай, закончи ухаживать за цветами, пока я приму гостя». Чу Лин встала и сняла садовые перчатки и фартук.
Ху Фай выглядел немного несчастным из-за того, как с ним обращались в семье Муронг. Каждый раз, когда приходил важный гость, его запирали и запрещали выходить, чтобы он не вызывал отвращения у знатных людей.
Чу Лин понял печаль в глазах мальчика, потому что они исследовали его историю с Муронгами. Она почувствовала печаль в сердце.
— Фай, мы говорили об этом, не так ли? Она слегка ущипнула его за щеки. «Некоторые плохие люди могут преследовать вас, потому что хотят навредить вашей сестре».
Ху Фай подумал о своей младшей старшей сестре, и его сердце наполнилось счастьем, а настроение немного улучшилось.
«Я знаю.» Он ответил.
«Когда ты закончишь ухаживать за цветами, я закончу. Я научу тебя заваривать чай, хорошо?»
Ху Фай кивнул и снова обратил внимание на сад.