Глава 263: БОЛЬШЕ СОКРОВИЩ

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда две дамы прибыли в дом семьи Чжун, Чу Лин повела их в консерваторию. У нее была улыбка, которая, казалось, соперничала с яркостью цветов. Она говорила с Ху Лэй нежным голосом, спрашивая о ее здоровье и работе.

«Где Ху Фай?» — спросил Ху Лэй, когда все трое сели за причудливый стол, установленный под куполом здания.

«Твой отец взял его на встречу с друзьями, которые приедут на банкет из-за пределов города. Сегодня там только мы, девочки». Чу Лин улыбнулась. «Я запланировал ранний обед, спа-процедуры в комфорте нашего дома и лучшую одежду и аксессуары».

«Спасибо за это, мама». Чжун Миан счастливо улыбнулся.

Чу Лин и Чжун Мянь долго обсуждали, как заставить Ху Лэя почувствовать себя частью семьи. К счастью, юбилейная вечеринка стала предлогом для того, чтобы проводить с ней больше времени. Может быть, они могли бы узнать больше о том, что ей нравилось.

«Спасибо.» Ху Лэй улыбнулся.

«Это мое удовольствие.» Чу Лин протянул руку и держал ее за руку, пока подавали еду.

В этот момент Ху Лэй решила, что попытается наладить отношения со своими родственниками. Хотя вначале они не были приветливы, они старались. Важно было не шлепнуть улыбающегося человека.

Три женщины расслабились и начали небрежно болтать о своей жизни.

«Миан’эр, когда ты официально привезешь своего парня? Твой отец очень волнуется». Чу Лин спросил Чжун Мяня с понимающей улыбкой.

Чжун Миан немного покраснел.

— Нам еще предстоит решить некоторые вопросы, прежде чем ты сможешь приступить к планированию грандиозной свадьбы, мама. Она повернулась к Ху Лэю. «Кстати, о свадьбах, когда вы с Фэн’эр планируете свадьбу?»

Чу Лин усмехнулся плавной смене темы. Однако ее также интересовал ответ.

«А-Фэн и я говорили об этом. Это должно произойти через пару месяцев. Мы еще не договорились о дате». Она ответила.

«Пару месяцев? Мы даже не начали планировать! Это будет невозможно». Чу Линг растерялся.

Губы Ху Лэя дернулись. Она сказала Чжун Фэну, что хочет свадьбы только после того, как проблема с убийствами и людьми, охотящимися на нее, будет решена. Теперь, когда он нашел виновных, не потребовалось много времени, чтобы добиться справедливости.

Она только прикинула, когда сказала пару месяцев.

«Торопиться некуда. Мой дедушка и моя тетя сказали, что хотят встретиться перед свадьбой». Она сказала.

Ее дедушка сказал, что хотел показать старейшине Чжуну, что его внучку не так-то просто забрать. Проще говоря, он хотел усложнить жизнь семье Чжун, особенно своему старому сопернику.

Однако она также понимала, что он хотел защитить ее. Трудно было вести мирную жизнь в богатой семье, не имея какой-то поддержки. Если кто-то слишком зависел от своего мужа, родственники свекрови могли смотреть на них свысока.

По крайней мере, так сказала тётя Хо Мэй, когда они планировали атаку.

Честно говоря, Ху Лэй никогда не беспокоился об отсутствии поддержки. Даже если бы она не встречалась с семьей Хо, она могла бы жить своей жизнью. У нее были деньги и боевая сила. Что еще ей нужно, чтобы показать, что она способна стоять самостоятельно?

«Я с нетерпением жду встречи с семьей Хо. Я могу связаться с вашей тетей, и мы можем начать строить планы». Чу Линг взволнованно сложила руки.

Ху Лэй подумала о Хо Мэй и о том, как она могла быть типичной любопытной теткой, когда сняла мантию доктора Хо, и почувствовала, как надвигается головная боль. Было бы трудно устроить маленькую мирную свадьбу, если бы две женщины были в сговоре.

Затем она подумала о соперничестве между старейшиной Чжуном и ее дедушкой. Эти двое всегда оскорбляли друг друга и искали возможности переиграть друг друга.

Затем она вспомнила, что Кайто сказал, что их учитель хотел навестить ее, прежде чем он исчезнет. Если этот старик узнает о ее свадьбе, он может покинуть горы.

Внезапно Ху Лэй задалась вопросом, смогут ли она и Чжун Фэн сбежать во второй раз.

«В этот день я сделаю тебе большой подарок». Чжун Миан улыбнулся.

Ху Лэй глухо кивнул на два возбужденных лица и попытался улыбнуться.

После обеда дамы прошли серию спа-процедур. Ху Лэй немного скептически отнеслась к этому опыту, но она должна была признать, что это было довольно расслабляюще. Ей даже удалось отбросить в сторону неприятные мысли, пришедшие с утра.

Когда она, наконец, надела платье, она почувствовала себя новой женщиной.

Она стояла перед зеркалом, и в ней чувствовался намек на тщеславие. Она была похожа на сказочную принцессу. Нет, она была лучше сказочной принцессы. Если бы все принцессы были такими милыми, как она, не было бы злых ведьм.

— Ты выглядишь довольным собой. Низкий голос прервал внутреннее самолюбование маленькой женщины.

Ху Лэй повернулся и увидел Чжун Фэна, стоящего у двери гардеробной в черном костюме, заложив руки за спину.

— Я просто завидую тебе. Она ответила, снова прихорашиваясь перед зеркалом.

Чжун Фэн привык к странным мыслям, которые часто посещали его жену. Однако он все же потакал ей.

«Почему?» Он подошел ближе.

«У тебя такая красивая и очаровательная жена. И ты даже не выполнила все условия, чтобы я стала твоей девушкой. Я все еще жду больше сокровищ и руководство по совершенствованию». Она надулась на свое отражение в зеркале.

Чжун Фэн рассмеялся и показал коробку, которую прятал за спиной. Ху Лэй взял коробку с претенциозной неохотой и открыл ее. Внутри было ожерелье и серьги из канареечных бриллиантов. Камни подходили к ее глазам и дополняли ее платье.

Ху Лэй почувствовала себя тронутой и взволнованной, и у нее в горле застрял комок. Однако ей не хотелось плакать, потому что макияж снялся навсегда. Она надула подбородок и посмотрела на ожидающего Чжун Фэна.

«Они вряд ли будут соответствовать моему природному обаянию, но сойдут». Она указала ему, чтобы помочь ей надеть их.

Чжун Фэн улыбнулся выходкам своей очаровательной жены, помогая ей надеть ожерелье и серьги. Затем он схватил ее за талию и опустил голову. Он крепко обнял ее и крепко поцеловал.

Он до сих пор не мог поверить, что она его.

Ху Лэй долгое время был ошеломлен после тщательного поцелуя. Потом она что-то придумала.

«Мой идеальный макияж!» Она закричала и быстро посмотрела на себя в зеркало. К счастью, все еще было идеально.

Чжун Фэн снова рассмеялся.

«Не думайте, что вы сорвались с крючка». Она указала на него.

Поскольку она еще не носила туфель на каблуках, она была похожа на маленькое животное, угрожающее опасному хищнику. И снова Чжун Фэн не мог не полюбить ее еще больше.

Он поднял руку, чтобы коснуться и погладить ее по голове, как всегда.

«Даже не думай об этом». Она быстро пригнулась и начала выбегать из двери гардеробной.

К сожалению, с длинным платьем она не ушла далеко, прежде чем ее поймали и снова поцеловали.