Глава 277: ВАЖНОСТЬ РЕПЛИКАЦИИ

На корабле Ху Лэй подняла голову и огляделась. Двух похитителей это не волновало, так как они уже выполнили свою миссию. Они даже подняли ее, чтобы она встала и пошла, вместо того, чтобы ее тащили.

Она была благодарна, потому что ее пальцы ног достаточно пострадали.

Они провели ее через сложное внутреннее пространство на нижнюю палубу лодки. Дойдя до двери с табличкой «Вход посторонним запрещен», они остановились. Фрэнк постучал в дверь и отступил назад, ожидая ответа.

«Заходи.» Голос позвал.

Ху Лэй почувствовала что-то знакомое с голосом, но она не могла определить точного человека, которого он ей напоминал.

Фрэнк открыл дверь, и трое вошли в комнату. Это был роскошный кабинет с множеством научных памятных вещей, от скелета до анатомических моделей. Кроме того, у одной стены была полная книжная полка с набором книг.

К сожалению, у Ху Лэя не было времени полюбоваться офисом. Она была потрясена, когда посмотрела на лицо перед собой.

«Хелен Браун!» Она говорила невольно.

Женщина, сидевшая за большим столом, посмотрела на Ху Лэй с довольным выражением лица, как будто она сделала все, чтобы увидеть это выражение лица. Затем она повернулась к своим двум солдатам.

«Вы можете уйти от нас, но стоять на страже у двери». Она улыбнулась. «Я знаю, что у этой маленькой леди много трюков в рукаве».

Фрэнк и его компаньон приняли приказ и отпустили Ху Лэя, прежде чем покинуть комнату.

Ху Лэй попыталась успокоиться, увидев это лицо, которое было частью ее кошмаров.

«Я думал, что вас посадили в тюрьму без шансов покинуть это место до конца жизни. Мисс Браун действительно замечательный человек». Она сказала.

Другая женщина улыбнулась. «Это доктор Браун. Но вы ошибаетесь. Я не Хелен Браун. Я Гарриет Браун».

И снова Ху Лэй был потрясен. «Ты имеешь в виду…»

«Это как вы думаете, мисс Ху. Хелен Браун была моей сестрой-близнецом». Голос стал жестким. «Да, я сказал, что был. Потратив немного ресурсов, я обнаружил, что она покончила с собой в тюрьме».

Ху Лэй почувствовал себя немного плохо от этой информации.

«Вы выглядите бледной, госпожа Ху. Пожалуйста, присядьте. Хотите стакан воды?» Женщина говорила с явным саркастическим оттенком в тоне.

Однако Ху Лэя это не волновало. Она устала, и у нее болели ноги. Более того, она не знала, что делать с представленной информацией.

«Я не знал, что у Хелен Браун есть сестра и близнец». — сказал Ху Лэй.

Другая женщина рассмеялась. «Я позаботился о том, чтобы информация была секретной. Я не открываю свое лицо, если не уверен, что никто не сможет сделать фото или получить другие компрометирующие улики. И я приказал Хелен никогда не говорить обо мне».

«Почему?» — спросил Ху Лэй из любопытства.

«Моя сестра была надежным человеком, но в лучшем случае она была средней. Тем не менее, она была полезной. Сначала я завербовал ее в программу только потому, что думал, что в будущем она может стать моим козлом отпущения, если дела пойдут плохо. ты разрушил этот план, не так ли?»

— Значит, ты злишься, что я забрал твой план отъезда? — спросил Ху Лэй. — Разве ты не заботишься о своей сестре?

«Не будь наивным. Хотя должен сказать, что она оказалась не совсем бесполезной. Я отправил ее в Антарктиду, чтобы ее не видели и не скомпрометировали мои планы. Но, похоже, она была способна на большее, чем я. мысль.» Женщина вздохнула.

«Ей не только удалось заполучить неуловимого доктора Ху Мина, но она также произвела вас. Вы должны гордиться. Вы — единственное доказательство того, что генетическое редактирование возможно». Женщина громко расхохоталась, как сумасшедшая.

Ху Лэй не отреагировал.

«Не беспокойтесь, мой дорогой субъект. Я открою секреты, запрятанные в ваших генах, и стану непревзойденным повелителем». Она снова рассмеялась, намереваясь напугать Ху Лэя.

Ху Лэй наклонилась, сняла туфли с ремешками на высоких каблуках и ступила на твердый прохладный пол. Она почувствовала, как напряжение покидает ее поврежденные пальцы ног.

— Мисс Браун, — начала она.

— Доктор Браун, — тут же поправила ее сумасшедшая.

«Вы ученый и должны понимать важность воспроизведения в научной методологии». Она сказала.

«О чем ты говоришь?» Гарриет Браун нахмурилась от неожиданного заявления.

«Репликация — это…» — начал Ху Лэй с дразнящей улыбкой.

— Я знаю, что это такое. Я спрашиваю, почему вы мне об этом рассказываете. Женщина возмутилась.

«Вы когда-нибудь спрашивали, почему мой отец не смог создать еще одно совершенное создание, подобное мне?» — спросила она с улыбкой.

«Он явно пытался защитить вас. Я просмотрел данные, которые он прислал, и попытался воспроизвести результаты. Должно быть, он скрыл какую-то информацию. В противном случае мы бы продвинулись вперед». Она стиснула зубы от гнева, когда подумала об информации, которую утаил мужчина.

«Вы ошибаетесь. Настоящей любовью моего отца была наука, а генетика была его увлечением». Был намек на печаль. «Он защищал меня, но не лгал. Вы должны знать, что лаборатория всегда была под наблюдением. Все было проверено».

Доктор Браун знал. Она была той, кто разработал протоколы на случай, если кто-то из ученых сдохнет из-за того, что они должны были сделать.

Она даже наблюдала за отправленным тайным наблюдением и не могла найти недостатков в методологии, описанной Ху Мином.

Однако каким-то образом Ху Лэй претерпел некоторые изменения. Ее странные желтые глаза были достаточным доказательством.

«Почему я не смог повторить его эксперимент? Я пробовал все». Разочарование было тем, что Ху Лэй слышала от своего отца.