Глава 289. РОЗОВЫЙ ЗОНТИК.

Из поезда вышла красивая молодая женщина, волоча за собой небольшой розовый чемодан. Она была одной из немногих пассажиров, прибывших в Маунтин-Ридж. Она выделялась тем, что носила яркую одежду, в то время как у всех были тусклые оттенки серого.

Более того, у нее был зонт, которого не было больше ни у кого.

Она выглядела раздраженной, когда осматривала вокзал, но раздражение, казалось, не делало ее очаровательное лицо злым или злым.

Вместо этого хотелось надуть ей щеки и взъерошить волосы.

«Вы заблудились?» К ней тут же подошел мужчина средних лет.

Другие мужчины, которые собирались прийти ей на помощь, увидев ее замешательство, посмотрели на него с гневом. Но они могли уйти только после того, как возможность была украдена.

«Нет.» — холодно ответила молодая женщина.

«Не стесняйся. Не стесняйся. Я знаю Маунтин-Ридж-Сити как свои пять пальцев. У меня здесь есть несколько процветающих предприятий». Мужчина рассмеялся, глядя на женщину.

Он мог видеть, что она была одета в обычную одежду и приехала поездом. В Маунтин-Ридж-Сити это означало, что человек беден.

Этот красивый мегаполис был подобен пристанищу для состоятельных людей, которым не нравилась суета Токио. Некоторые люди даже предпочли летать на самолете, чтобы жить и наслаждаться красотой Маунтин-Ридж.

Слава о роскоши города распространилась повсюду. В результате туда приезжали молодые и красивые женщины в поисках возможности переспать с богатым мужчиной.

Мужчина средних лет догадался, что девушка специально для этого и пришла, особенно увидев, как она растерянно осматривает вокзал.

Он решил, что если сыграет правильно, то сможет заполучить ее до того, как она поймет, что он всего лишь управляющий небольшим бизнесом.

Он потянулся вокруг нее, как будто хотел помочь ей, взяв ее чемодан. Однако траектория его руки, казалось, была нацелена на ее зад. Выражение его лица было вульгарным, когда его рука приблизилась.

Большие глаза женщины стали холодными. Она подняла свой маленький розовый зонт и коснулась его заостренным концом колена мужчины, даже не обернувшись.

Мужчина средних лет не понял, что произошло, и рухнул на землю, пытаясь схватиться за травмированное колено.

Он мог только смотреть, как молодая женщина, которая казалась легкой мишенью, ушла, даже не взглянув на него.

Ямадзаки Акира не жалел старику ни одной мысли. Боль в ногах будет мучительной и продлится не меньше недели. Этого было достаточно, чтобы напомнить ему, что он должен подумать, прежде чем действовать.

Ее телефон зазвонил.

Она ясно увидела номер, который помнила, хотя и не сохранила его. Она давно не общалась с этим человеком, поэтому не была уверена, стоит ли сохранять его.

Она прочитала сообщение и закрыла его, не ответив.

Прежде чем она успела убрать телефон, раздался звонок. Она посмотрела на имя на экране, и на ее лице снова появилось выражение раздражения.

«Не могу поверить, что ты ушел. Как ты мог просто уйти?» Раздался громкий женский голос.

Человек на другом конце был верен прозвищу, которое Акира использовал, чтобы спасти ее. Она была клячкой. И она могла ворчать, как будто это олимпийский вид спорта.

Акира хотела повесить трубку, но решила держать трубку подальше от уха.

«Вы не знаете этих людей. Даже если они ваши биологические родители, они могут быть плохими людьми. Как вы думаете, сможете ли вы выжить в этих богатых семьях?» Женщина продолжила. «Эти люди с черным сердцем».

Акира хотела что-то сказать, но ей казалось, что разглагольствования еще не закончились.

«Вам не нужны их деньги. Более того, они так и не нашли вас за все эти годы, хотя вы были в стране и пользовались тем же именем». Она продолжила.

Губы Акиры немного скривились, потому что слова были не совсем правдой. Она не использовала свою настоящую личность в течение определенного периода своей жизни и никогда не давала родителям шанса найти ее до полугода назад.

Тот факт, что они не сдались, что-то значил. Она думала, что они заслужили шанс.

«Есть ли еще что-нибудь?» — спросила она другую женщину.

«Ладно, ладно. Я больше не буду ныть. В любом случае, не забывайте о работе. Вам, вероятно, будет скучно до безумия. Город Маунтин-Ридж не то что Токио. Там живут только богатые, и они просто развлекаются. … Это не ваша сцена». Женщина ответила.

«Я не буду скучать. Я открыл здесь новый ресторан». — сказал Акира.

— Что? Что насчет…?

Акира отключила вызов, прежде чем она услышала новые придирки о том, что ей следует сосредоточиться на одной работе. Ее губы растянулись в невольной улыбке, когда она подумала о выражении лица женщины.

Всегда было приятно раздражать ее после того, как она безжалостно ворчала.

Когда она уже собиралась убрать телефон, он снова зазвонил.

Эта строка чисел появилась на ее экране. Она взяла трубку.

«Я буду там через мгновение.» Она сказала.