«Это так?» Его голос был холодным. «В таком случае вы не понимаете чувства брата. Я не могу допустить, чтобы мою сестру оклеветали».
Ханаэ почувствовала, как ее сердце пропустило удар, прежде чем успокоиться. В особняке не было внутренних камер из соображений конфиденциальности. Он никак не мог доказать, что, как он думал, произошло.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Каору.
Несмотря на то, что это был несчастный случай, Акира был виноват.
Сейджи повернулся к Ханаэ. — Ты сказал, что Акира столкнула тебя с лестницы своим чемоданом? Голос у него был холодный, как у палача.
Ханаэ испугалась. «Я сказал, что это, вероятно, был несчастный случай. Я думаю, что она потеряла контроль над своим чемоданом, и, возможно, я споткнулся».
«Это так?» — холодно сказал Сейджи. «Основываясь на том, где вы упали, я могу только предположить, что вы шли по правой стороне лестницы».
Ханаэ кивнула и посмотрела на широкую лестницу. Ее лицо потеряло цвет. Она чувствовала себя незащищенной и несколько мгновений не могла дышать. Она совершила небольшую ошибку, и это, вероятно, будет стоить ей всеобщего доверия.
— Что случилось, Хана? Мать заметила ее пепельное лицо.
Сейджи немного рассмеялся. «Она заметила дыру в своей истории. Моя сестра отказалась положить свой зонт в вестибюль после того, как вошла. Как видите, она держит зонт в правой руке, а чемодан в левой. споткнула тебя своим чемоданом?»
Ханаэ попыталась найти объяснение или что-то еще, чтобы выбраться из беспорядка. Однако она не могла придумать никакого предлога, который мог бы вытащить ее из затруднительного положения.
«Прости, Акира. Я споткнулся сам и был слишком смущен, чтобы признаться в этом. Так что я просто обвинил тебя». Она закрыла глаза и закричала. «Пожалуйста, не держите это против меня».
– возмутился Акира. «Значит, люди, думающие, что я злой человек с наклонностями к убийству, ничто по сравнению с вашим смущением?»
Ханаэ была удивлена красноречивым ответом. Ее руки сжались в кулаки. Она думала, что если она извинится, Акире будет слишком стыдно, чтобы ответить. В конце концов, она все еще была гостьей.
«Пожалуйста, прости Хану, Акира. Она еще ребенок, и у нее тонкая кожа». — добавила Каору, поняв, что все разваливается.
«Тогда я с нетерпением жду встречи с кем-то с толстой кожей». Акира посмотрел на них с холодным весельем. — Кто-нибудь может показать мне мою комнату?
Она говорила без намека на неловкость или раболепие. Единственными слышимыми эмоциями были непреднамеренное нетерпение и раздражение. Она не показывала, что беспокоится о том, чтобы остаться в особняке. Казалось, что она была в обычном отеле.
Все были шокированы этим заявлением, потому что не ожидали этого. Они думали, что молодая женщина будет ждать, пока справедливость восторжествует после того, как ее ошибочно обвинили. Или она смущенно ждала, пока кто-нибудь не предложит отвести ее в ее комнату.
— Я отведу тебя туда. — предложил Сейджи, пока все были в шоке.
Саяка собиралась сделать то же самое, но ее второй сын многозначительно посмотрел на нее. Его намерения были очевидны в его глазах. Ей предстояло разобраться в беспорядке с двумя женщинами. В конце концов, она могла только смотреть, как ее сын и дочь уходят.
Через несколько мгновений Саяка с разочарованием посмотрела на свою старшую сестру и племянницу. Она тоже злилась, но больше злилась на себя.
Она могла видеть, что ее действия, вероятно, оттолкнули ее дочь. Но она считала, что поступает лучше всего.
Если бы Акира толкнул Ханаэ, она бы встала рядом с дочерью. Она бы прогнала Ханаэ, чтобы Акира чувствовал себя спокойнее как член семьи. Для нее это не имело значения, пока она вернула свою давно потерянную дочь.
Однако она не задумывалась глубоко о том, как ее отношение повлияет на Акиру.
Даже если бы она была готова поддержать ее, независимо от ее действий, она не должна была сомневаться в ее характере.
Размышляя над этим вопросом, она поняла, что ее действия выдали ее предубеждения. В глубине души она, должно быть, считала свою дочь мелкой и ограниченной личностью только потому, что не выросла в элитных семьях.
— Ханаэ, как ты могла подставить своего кузена? — жестко спросила Саяка. «Почему ты бы так поступил?»
Она наблюдала, как эта маленькая девочка росла, и не могла понять, почему она поступила так низко.
Ханаэ поняла, что ей грозит опасность навсегда расстаться со своей тетей. Эта мысль заставила ее осознать, насколько недальновидной она была, разыгрывая такой трюк. Несмотря на то, что давние чувства между ней и ее тетей были глубоки, она не могла бороться с чувством вины, которое у нее было.
Да, Ханаэ считала, что это вина, и она не ошибалась.
Действия и попытки Саяки быть ближе к дочери были основаны на ее вине за то, что она подвела своего ребенка. Следовательно, ее действия и привязанности выглядели фальшивыми.
Ханаэ расплакалась от вопросов.
Эффект слез в сочетании с ее помятой внешностью делал ее слабой и жалкой. Более того, она искренне сожалела о своих действиях, потому что из-за них она рисковала потерять все.
— Простите, тетушка. Я ревновала. Она икнула. «Я думал, что теряю тебя, и дядю, и своих братьев, поэтому я потерял рассудок в пылу момента».
Она исповедовалась с открытым лицом, как раскаявшийся ребенок.
Дайки нахмурился и посмотрел на жену, ожидая, что она займет жесткую позицию по отношению к своей племяннице. Однако, прежде чем Саяка успела открыть рот, заговорил Кадзуо.
«Ханаэ, ты не можешь думать об этом, как о потере кого-то. Это можно рассматривать как обретение сестры». Мужчина протянул руку и утешительно коснулся головы Ханаэ.
— Ты должен как следует извиниться перед Акирой. — вмешалась Чихару. — Мы все должны извиниться перед Акирой за то, что неправильно ее поняли.
Когда дело дошло до искусства зеленого чая, Чихару была мастером. Одним предложением она переложила вину на всю семью, чтобы у Саяки и Дайки не было оснований выгнать Ханаэ, не выглядя при этом лицемерными.
На самом деле она не хотела помогать Ханаэ, потому что была недостаточно умна, чтобы справиться со сложностями аристократической политики. Однако ей нужен был кто-то, кто присматривал бы за новенькой.
С дополнительным братом и сестрой богатство их семьи может значительно уменьшиться, если она не будет осторожна. Ее единственным выходом было использовать Ханаэ.