Глава 327: Хладнокровный спекулянт

Шофер высадил Акиру и ее родителей у больших ворот из массивного темно-коричневого дерева. Выгравированный знак над воротами был большим и показным с четкими золотыми словами: Сад небесного цветения.

Сад был окружен высоким кирпичным забором, поросшим стелющимся плющом с разбросанными по поверхности маленькими лиловыми цветочками. По сути, сад был наслаждением еще до того, как человек ступил на священную землю.

Двойные раздвижные ворота открылись, когда трое подошли к ним. Акира посмотрел в угол и заметил камеры, используемые для наблюдения за гостями.

Она небрежно отвела взгляд и посмотрела на сад.

Она сразу поняла, почему гости не могут въехать в сад на автомобилях. В Саду небесного цветения не было внутренней дороги.

Сад выглядел сырым и нетронутым. Цветущие деревья, казалось, росли свободно и буйно, заставляя забыть, что это была контролируемая среда. Кроме того, трава, покрывающая землю, также процветала.

Весь вид был подобен раю, уединенному от шума и суеты города.

«Как вы думаете? Разве это не красиво?» — с улыбкой спросила Саяка.

Акира рассеянно кивнул.

Аромат цветущей вишни опьянил ее на мгновение, прежде чем она поняла, почему этот аромат резонировал с ней. Это аромат, который всегда преследовал этого мужчину. К сожалению, аромату не хватало прохлады мяты.

Она попыталась стряхнуть его с головы.

Она хотела сосредоточиться на нем как на цели миссии. Если бы она отвлеклась, то могла бы упустить что-то важное.

Более того, если он так опасен, как говорили вождь и Рай, лучше и не думать об игре с ним.

Она подняла руку, чтобы поправить шляпу, когда естественный цветочный ветерок обдул ее.

Мягкий звон колокольчика на ее запястье заставил ее сердце чувствовать себя немного неловко. Она не знала, что заставило ее игнорировать новые украшения, которые Хина принесла ей, и носить богато украшенный серебряный браслет, который она получила от Кайто.

Она сказала себе, что это потому, что это единственная вещь, которая подходила к ее повседневному весеннему платью. Однако она знала, что это ложь.

— Акира, мы кое-что не рассказали тебе об этой вечеринке любования цветами, — сказала Саяка, пока они шли через лес.

Акира удивленно подняла брови.

«Как я уже говорил, владелец сада немного эксцентричен». Саяка продолжила.

Акира кивнул. Ранее она узнала, что у мужчины было много правил, касающихся любования цветами. Он даже не позволял людям приходить в свой сад в туфлях на высоких каблуках.

«Ну, это неважно, но я не хочу, чтобы вы были застигнуты врасплох в случае чего. Хозяин немного энтузиаст искусства, поэтому он ценит, если его гости создают и оставляют что-то художественное в комнате. павильон в центре сада». — сказала Саяка.

Дайки усмехнулся. «Не выражайтесь так мягко. За каждое приглашение хозяин требует что-то взамен. Это может быть каллиграфия, картина или музыкальное представление. В противном случае он не допустит обидчика обратно на следующую вечеринку».

Акира нахмурился. «Разве так важно, чтобы люди посещали эту вечеринку любования цветами?»

Саяка и Дайки вздохнули.

«Это место похоже на древний центр собраний, где судят о литературных способностях ученых семей. На этот ежегодный вечер съезжается множество видных учителей, политиков и бизнесменов. Если кто-то, особенно из молодого поколения, выделяется, его будущее установлено». — сказала Саяка.

«Не только молодежь. Старый патриарх смог заслужить национальное признание в Интернете и возродить свою художественную карьеру, создав здесь прекрасную картину». Дайки вздохнул. «К сожалению, все произведения искусства, сделанные во время вечеринки по просмотру цветов, принадлежат владельцу».

«Что, если кто-то представит пьесу или песню?» — с любопытством спросил Акира.

«Он владеет правами на это конкретное выступление и может распространять или продавать его по своему усмотрению», — объяснил Дайки.

— Какой странный человек! Акира задумался.

Кроме того, он был еще и бессердечным спекулянтом. Если крупный ученый или артист создавал что-то хорошее, он мог заработать пару миллионов за одну минуту.

«Не волнуйтесь. Я буду представлять нас троих, так как мы находимся под одним приглашением». — быстро сказала Саяка, думая, что Акира волнуется. «Я не брал кисть несколько лет, но все еще могу».

Акира кивнул.

Она не собиралась активно участвовать в этом странном событии.

Все трое молча прошли в центральную часть сада. В очередной раз Акира был впечатлен красотой сада и скрупулезностью мысли создателя. Вероятно, он с самого начала думал о проведении этих вечеринок.

В центре сада находился большой приподнятый футуристический павильон. Пол был сделан из цельного дерева светло-коричневого цвета, а замысловатый геодезический верх, казалось, был отлит из стеклоподобного материала, возможно, из поликарбоната.

Внутреннее пространство было видно из нескольких входов и под разными углами. Более того, разные секции павильона, казалось, были созданы как рабочие места. Вокруг павильона расставили мольберты, а на рабочие столы поставили бумагу для каллиграфии, кисти, ручки и другие принадлежности.

Если бы в сад приходил посторонний человек, он бы предположил, что это какое-то школьное соревнование.

Когда они поднялись по ступенькам и вошли в павильон, Акира оказался в центре павильона. Центр был поднят выше, чем остальная часть пола. В этой зоне вокруг небольшой освещенной сцены было установлено несколько инструментов.

Хозяин сада ничего не оставил на волю случая. Он намеревался использовать эту возможность изо всех сил.

Пока Акира думал об этом, к ним подошли две пожилые женщины.

«Мистер Ямадзаки, миссис Ямадзаки, рад вас видеть здесь». Одна из женщин заговорила с неискренней улыбкой.

«Мы думали, что вы наверняка не придете из-за вашего семейного положения». Другая женщина добавила, покачав головой.