Глава 343: ВИШНЕВЫЙ ЦВЕТ ЗДЕСЬ

В музыкальной комнате надолго замолчали. Затем тишину нарушил громкий смех Макико. Она начала тихонько смеяться, прежде чем разразиться громким животным смехом, что было нехарактерно для ее женственного поведения.

Она смеялась, пока в уголках ее глаз не выступили слезы.

Успокоившись, она посмотрела на уродливые лица трех членов семьи. Она снова не смогла сдержать смешок.

Неужели они действительно верили, что у этой маленькой сироты Энни будет скрипка стоимостью в миллионы долларов? Если у нее была такая вещь, зачем ей возвращаться в их семью?

«Что случилось?» — спросил Кадзуо, входя в музыкальную комнату вместе с Чихару.

Макико не понравилось появление этих двух людей в тот момент, потому что она была в хорошем настроении после того, как поставила в неловкое положение семью Дайки. Кроме того, прошлой ночью Чихару сделала ей хороший подарок.

«Ваша сестра всем говорила, что у нее настоящая скрипка Страдивари. Знаете, такой знаменитый инструмент, о котором даже мастера могут только мечтать. Кто знал, что это подделка?» — саркастически спросила она.

Казуо нахмурился, глядя на Акиру. Каждый раз, когда они встречались, его сестра всегда была вовлечена в махинации. Несмотря на то, что ее имя было очищено в прошлые разы, было странно, что она всегда была в центре какой-то драмы.

— Это не подделка, — просто сказал Акира.

«Юная леди, вы не должны упрямиться. Возможно, вас обманули с вашими деньгами». Мастер Мацумото сказал с глубокой жалостью. «Ярлык Stradivarius может обмануть неискушенный глаз. То, что он есть, не означает, что у вас настоящий инструмент».

Акира нахмурился. — Вы использовали этикетку, чтобы определить ее подлинность?

Мастер Мацумото немного кашлянул. «Есть и другие факторы, но этикетка является наиболее важным соображением. Вы должны знать, что Страдивари писал этикетки от руки при изготовлении инструмента. Этот написанный от руки номер отсутствует на вашем инструменте».

«Это так?» — спросил Акира с некоторой иронией.

Как долго этот человек предполагал, что написанное от руки число продержится на инструменте, которому более трехсот лет?

— Акира, перестань бездельничать и пытаться придумать что-то. Тебе не одурачить меня своей софистикой. Сказала Макико со злобным смешком. «Завтра я заберу свое хрустальное пианино. Не хочу, чтобы кто-нибудь из вас пытался меня остановить».

При этих словах лица трех членов семьи стали еще безобразнее, но они недостаточно разбирались в музыкальных инструментах, чтобы что-то сказать. Если бы они что-то сказали, то могли бы усугубить ситуацию.

Акиру не беспокоила угроза.

«Позвольте мне спросить мастера Мацумото, знаете ли вы, какого цвета, формы и размера настоящие Страдивари? А как насчет арки и дизайна F-отверстий? Можете ли вы даже распознать различные конструкционные материалы?» — спросила она с тонкой улыбкой.

«Барышня, лучше признать свою ошибку, чем прикрываться бессмысленной защитой. Я не обижусь на ваши слова прямо сейчас, но если вы будете продолжать говорить неосторожные вещи, я мог бы сделать так, чтобы вы были исключены из музыкальный мир полностью». Мастер Мацумото ответил гневом.

«Это так? Тогда что ты будешь делать, если я назову тебя мошенником?» — прямо спросил Акира.

Кадзуо чувствовал, что разговор излишне обостряется. Он не знал, было ли то, о чем говорил Акира, реальной вещью. Однако угроза со стороны Мастера Мацумото звучала чрезвычайно серьезно и коснулась как Акиры, так и имени Ямадзаки.

«Акира, просто признай свою ошибку. Не гордись признанием своей неправоты. Ты еще молод и у тебя есть талант. Нехорошо лишать себя шанса на выживание на музыкальной сцене. оставайся в этом городе со своим прошлым». Он посоветовал.

Трое членов семьи открыли рты, чтобы заговорить, но Акира поднял руку, останавливая их. Она была как дирижер оркестра, потому что все молчали.

«Слушайся своего брата, маленькая девочка». Мастер Мацумото самодовольно сказал.

«Что, если я буду настаивать на том, чтобы позвонить в Институт классической музыки? Даже в воскресенье не составит труда найти информацию». Акира улыбнулся.

Мастер Мацумото рефлекторно взглянул на Макико, прежде чем холодно фыркнуть на Акиру, как будто его это не беспокоило.

Акира не пропустил этот тонкий взгляд. Ее губы скривились. Было бы несложно связаться с кем-то в бизнесе и получить оценщика с реальной репутацией и авторитетом, чтобы он пришел в дом и разоблачил этих мошенников.

Возможно, она могла бы добиться их запрета, поскольку они угрожали такой беспомощной девушке, как она сама.

Когда она уже собиралась взять телефон и позвонить, в комнату вошла Мария.

«Мистер Вишневый цвет пришел повидаться с юной леди. Вы с ним встретитесь?» — спросила она, поправляя очки.

Акира не долго думал об этом, прежде чем кивнуть. В комнате уже было неловко и напряженно. Что было еще одним человеком?

Вишневый цвет вошла в музыкальную комнату. На этот раз он был в темно-бордовом костюме, а за ним шла пожилая величавая дама.

— О, мы что-то прервали? — спросил мистер Блоссом без извинений, не собираясь покидать комнату.

Макико была из тех, кто пользовался любым случаем, чтобы намазать свое лицо золотом. И Cherry Blossom был хорошей возможностью. Он не принадлежал к хорошим семьям в Маунтин-Ридже, но его влияние в искусстве и академическом мире не вызывало никаких сомнений.

Словом, он мог устроить ее детей в лучшие университеты мира.

«Ничего особенного, мистер Блоссом. Мы просто пытаемся исправить плохую привычку моей племянницы лгать. Дети больше не просты». Она посетовала с преувеличенным вздохом.

Вдобавок к благосклонности, Макико хотела испортить хорошее впечатление, которое таинственный мужчина мог произвести на Акиру после ее выступления на скрипке.

«О, о чем она солгала?»

Цветок Вишни посмотрел на Акиру с дразнящей улыбкой, надеясь, что она обратится к нему за помощью или будет настаивать на своей невиновности. Однако она сохранила нейтральное выражение лица, как будто не имела никакого отношения к происходящему.

Как скучно!