Ху Лэй услышал, как входная дверь тихо открылась. Хотя она и спала, она всегда внимательно следила за своим окружением, особенно в незнакомых местах. Небольшого щелчка двери номера было достаточно, чтобы разбудить ее, хотя она очень устала после прожитого дня.
Она повернулась к своему пациенту, который заснул во время лечения точечным массажем. Она могла использовать или не использовать одну или две уловки, чтобы ускорить процесс. Она чувствовала некоторую вину при этой мысли. Но не то чтобы у нее были какие-то гнусные планы на него, подумала она про себя в праведном негодовании. Она просто вспомнила его жалкое самочувствие ранним утром и решила помочь ему немного поспать.
Ху Лэй собиралась проверить его, но его открытые глаза удивили ее. Она тут же покраснела, отчасти от вины, отчасти от смущения. Глядя на понимающий блеск его глаз, он, вероятно, понял, что она сделала во время лечения. Кроме того, это не выглядело хорошо для нее, потому что она спала рядом с ним, как будто это место принадлежало ей.
Она хотела объяснить, что не хочет оставлять его одного в комнате, пока не убедится, что состояние его тела хорошее. Но подумав об этом, она почувствовала, что объяснение заставит ее казаться немного более виноватой.
Чжун Фэн посмотрел на беспринципную маленькую женщину с покрасневшими щеками и почувствовал прилив тепла в сердце. Хотя милый котенок, казалось, не имел четкого представления о нормальных нравах, он не мог не хотеть заключить ее в свои объятия.
Он чувствовал, что тот факт, что она могла вести себя с ним коварно, означал, что она не думала о нем как о постороннем. Тем не менее, он не заключил ее в объятия. В конце концов, доверие было хрупкой вещью; его можно так легко сломать. Он не стал бы рисковать.
Однако он не мог удержаться, чтобы не прикоснуться к ней. Он поднял руку и слегка погладил ее пушистые волосы. На мгновение ее тело напряглось, и она, казалось, была готова вывернуться из его руки. Затем она, казалось, передумала и осталась неподвижной, позволив ему погладить ее по голове.
Прямо как котенок, подумал он, наслаждаясь мягкой текстурой ее волос.
«Иди спать. Я пойду и проверю». — сказал он, прежде чем встать с кровати.
Ху Лэй деревянно кивнул, как марионетка. Ее лицо стало еще краснее, а сердце бешено колотилось. Она также не чувствовала, что в легкие поступает достаточно кислорода. Когда Чжун Фэн подобрал свою рубашку и ушел, она вздохнула с облегчением, хотя глубоко в ее глазах мелькнул огонек.
Она не знала, что на нее нашло. Когда она увидела, как поднимается его рука, ее естественной мыслью было отодвинуться. Больше всего она ненавидела человеческие прикосновения. Однако по какой-то причине она решила остаться в этом положении, позволив этой руке покоиться на голове. Возможно, ей было любопытно или она не хотела его разочаровывать.
С лицом, все еще немного раскрасневшимся, она растянулась, как морская звезда, на удобной кровати. Она не знала, почему почувствовала такое облегчение и радость, когда ее погладили по голове. Не то чтобы это что-то значило. Хотя она повторила это про себя, легкая улыбка на ее лице не исчезла.
В гостиной Чжун Мянь посмотрела на своего брата с беспокойством и страданием. Ей хотелось броситься к нему и осмотреть его с головы до ног. Однако выражение его лица было запрещающим. Она могла смотреть только издалека. Ее брови нахмурились в гневе, когда она заметила подозрительные следы на его животе, прежде чем он успел застегнуть пуговицы.
«Где эта бессовестная женщина, которая посмела отравить моего брата в моем отеле?» — спросила она в гневе.
Чжун Фэн посмотрел на нее без всякого выражения на лице. Он не хотел упрекать свою старшую сестру, но как он мог слушать, когда она оскорбляла Сяо Лэя?
«Миан, я же сказал тебе не заходить в мою комнату, не позвонив сначала». — сказал он апатичным тоном.
Она смотрела на него с грустью и гневом. Как он мог не видеть, что она делает это из любви? Она боялась, что кто-то причинит ему вред. Разве он не должен быть благодарен? Так было всегда. Ничто из того, что она делала, не могло стереть тот факт, что она подвела его в прошлом.
Чжун Фэн мог более или менее угадывать мысли, которые витали в голове его сестры. Однако он не сочувствовал, потому что это были ее предположения. Когда он был моложе, он тщетно пытался рассеять ее чувство вины по отношению к нему. Ничто из того, что он сказал, казалось, не имело значения для нее. Во всяком случае, она, казалось, провалилась еще глубже в яму, которую вырыла для себя.
«Пожалуйста, уходи, Миан. Как видишь, я в порядке». — сказал он со вздохом.
«Если я не защищу тебя, никто не защитит. Бессовестные женщины всегда пытаются прильнуть к тебе, а эта даже дошла до того, что накачала тебя наркотиками. Твое здоровье…»
Чжун Фэн немедленно оборвал ее.
«Чжун Миан, тебе не нужно заниматься моими делами. Уже довольно поздно».
Он подошел к двери и открыл ее, показывая ей, чтобы она ушла. Она смотрела на него со смесью эмоций, не решаясь выйти. Однако у нее не было выбора, потому что она видела, что он теряет своего пациента.
«Ты приедешь в старую резиденцию на эти выходные? Мама уже скучает по тебе». Она повернулась и спросила, выйдя из дома.
«Я поговорю с ней». Он ответил.
Сдувшаяся Миан могла уйти только после этого, не выполнив своей цели разорвать этого Ху Лэя. Однако, даже когда она ушла, она не отказалась от своей миссии. Она не позволит своему брату страдать от рук этой женщины.
Когда Чжун Фэн вернулся в спальню, он обнаружил, что Ху Лэй сидит на краю кровати и готов уйти. Он не мог не чувствовать досады на прерывание, которое нарушило их мир. Если бы его сестра не вошла, возможно, она осталась бы рядом с ним до конца ночи.
«Кажется, я доставил неприятности». — сказала она угрюмым тоном.
Чжун Фэну не нравилось видеть ее такой. Ее удрученный вид, казалось, пронзил его сердце. Однако он не хотел говорить об этом.
— Разве ты не должен вознаградить меня за все твои шалости? — спросил он намекающим тоном.
Тонкокожий Ху Лэй сильно покраснел от этого намека.
«Я возвращаюсь. Мужчины и женщины должны держаться на расстоянии». Она говорила, вставая, чтобы уйти.
Чжун Фэн почувствовал себя намного лучше, увидев ее такой. Он даже имел порядочность не упомянуть, что именно она не знала дистанции между мужчиной и женщиной. Кто так уютно спал на его кровати?