Акира был немного раздражен откровенной угрозой со стороны Ху Лэя. Женщина, казалось, думала, что она королева, а весь мир — подножие ее ног. Кроме того, было смешно думать, что эта женщина с животом размером с планету может что-то сделать.
Однако, когда она вспомнила, как быстро могла двигаться Ху Лэй и с какой легкостью схватила свой меч, она поняла, что у женщины есть некоторый капитал, чтобы быть высокомерным. Тем не менее, ей не понравилось, что ей угрожали.
«Я думаю, что у меня есть то, что ты хочешь, и мне нужна защита, пока я не смогу безопасно родить своего ребенка». Акира упрямо скрестила руки на груди. «Во всяком случае, наши нынешние отношения — это сделка с интересами».
Ху Лэй посмотрел на очаровательное и, казалось бы, бесхитростное лицо другой женщины. Она была очень довольна демонстрацией костяка. Но опять же, если бы у нее не было собственных мыслей и упрямства, Кайто проглотил бы ее заживо.
Губы Ху Лэя растянулись в улыбке.
«Мне нравится твой дух». Она сказала.
«Не будь снисходительным». – возразил Акира.
«Тебе следует быть немного более доверчивой. Я делаю искренний комплимент». Ху Лэй закатила глаза. «Поскольку вы быстро рисуете линии, почему бы вам не показать мне свои карты? И пусть они будут хорошими. Я хочу, чтобы вы знали, что защитить вас от Международного альянса здравоохранения будет нелегко».
«Они довольно долго охотились за мной в прошлом году. И я подвергся их средствам и методам. Если вы попадете в руки любого из них, вы, возможно, не сможете сохранить свою маленькую жизнь. будь достаточно хорош, чтобы я рискнул».
Акира улыбнулся. «У меня есть все доказательства, которые Хелен и Гарриет Браун собрали о Международном альянсе здравоохранения. Насколько я понимаю, этого достаточно, чтобы обеспечить судебное преследование высокопоставленных лиц в организации».
Ху Лэй не подпрыгнула от радости, как думал Акира. Вместо этого она посмотрела на нее, приподняв бровь, как будто что-то обнаружила. Это заставляло Акиру чувствовать себя уязвимым и беззащитным.
«Итак, вы говорите мне, что не знаете точно, что у вас есть. Другими словами, вы не проверяли детали и не можете оценить точную ценность информации. Как вы смеете вести такие переговоры?» — спросил Ху Лэй.
«Извините, я был слишком занят бегом для своей жизни, чтобы остановиться и проверить детали моей только что полученной информации». Акира взорвался. — Раз тебе не удалось усадить этих людей, тебе следует побеспокоиться о чем-нибудь полезном, верно?
Ху Лэй рассмеялся.
«Вы ошибаетесь. Мой муж хочет привлечь этих людей к ответственности в качестве предупреждения для тех, кто может снова захотеть причинить мне вред. Я, с другой стороны, никогда не придавала слишком большого значения закону. их уголки». Она сказала.
«Если я узнаю, что они доставляют больше неприятностей, мне понадобится всего неделя или около того, чтобы разобраться с ними. Я уверен, что смогу найти способ убедиться, что ни один из них не будет найден снова». В ее золотых глазах читалась жажда крови.
Акира чувствовал, что женщина перед ней была помешана.
«Ты как будто сто недель беременна». Она недоверчиво закатила глаза.
«Вот почему мне нужна неделя». Глаза Ху Лэя сверкнули. «Но вы правы. Мне нужна информация, которую я могу использовать, чтобы подогнать членов правления IHA достойным образом. Кто сказал мне выйти замуж за такого честного и внимательного человека?»
Акира разозлился на постоянное проявление привязанности со стороны Ху Лэя. Даже если у нее не было мужа, у нее был Кайто. Она также могла проявлять привязанность, если хотела. Она с досадой встала.
«Я принесу диски. Могу я одолжить компьютер?» — спросил Акира.
«Мы можем использовать тот, что в моем кабинете. Я хочу увидеть ценность ваших данных». Ху Лэй ответил.
Она не собиралась позволять этому Акире пользоваться ее компьютером без ее присутствия. Она не знала, можно ли ей полностью доверять. Несмотря на то, что у них, казалось, была общая цель, их основные интересы могли различаться.
Она подождет, пока Чжун Фэн предоставит ей полную информацию о женщине, прежде чем решить, как с ней поступить. Конечно, у нее не было к ней злых намерений, особенно если она была любовью Кайто. Но она также не позволит причинить вред своему народу.
Некоторое время спустя две женщины сидели перед настольным компьютером в библиотеке. Чжун Фэн установил его для Ху Лэй на случай, если ей понадобится больше вычислительной мощности. Он даже подталкивал ее к изучению игрового дизайна, чтобы она могла больше участвовать в управлении Etude Technologies.
Его усилия можно считать в некотором роде успешными. Ху Лэй заинтересовалась видеоиграми и играла, когда у нее было время. Однако ей было лень учиться программировать. Ее единственным текущим интересом было создание игровой истории.
Чжун Фэн не возражал против ее отсутствия интереса к компьютерам. Он с нетерпением ждал возможности сыграть в игру, созданную его маленькой женой.
«Я не знаю точной организации данных на дисках. Мы можем только надеяться, что сможем что-то из них расшифровать». — сказала Акира, устанавливая новое устройство.
Затем ее пальцы заскользили по клавиатуре, пока она проходила уровни расшифровки. Ключ был у нее, но в качестве дополнительной меры предосторожности люди, изготовившие диски, спрятали информацию под несколькими слоями, чтобы предотвратить незаконный доступ.
Наконец-то диск открылся и отобразил файлы и папки с информацией. Акира не была уверена в организации трех дисков, поэтому выбрала один наугад. Она смотрела на папки и думала, как к ним подойти.
«Поищите «подопытный альфа»». Внезапно сказала Ху Лэй со скрытым взглядом в глазах.
Акира взглянул на нее, прежде чем вводить ключевые слова. Привод отображал на экране ряд файлов, в том числе несколько видеофайлов. Акира немного колебалась, потому что не знала, почему Ху Лэй спросил об этом.
Однако у нее было ощущение, что она, вероятно, узнает упомянутого подопытного.
«Сыграй в эту». Ху Лэй указала на нее, когда она говорила без интонации в голосе.
Акира щелкнул один из файлов и увидел лабораторию. В этом не было ничего странного, если только не заглянуть по краям и не обнаружить гротескных людей в стеклянных шкафах. Ну, и девушка пристегнулась к кровати.
На видео появился мужчина в лабораторном халате, который смотрел прямо в камеру.
«Испытуемый альфа показал некоторые изменения в фенотипе после включения в протокол электротерапии. Повышение напряжения хорошо переносится. Неясно, является ли это эффектом изменений или внутренней характеристикой испытуемого». — сказал мужчина.
Камера повернулась к испытуемому, и, как и ожидалось, Акира более четко увидел Ху Лэя. Хотя она была привязана к телу трубками и проводами, похоже, она не испугалась. Она даже выглядела спокойной.
«Не волнуйся, малышка. Это совсем не больно». — сказал мужчина, гладя девушку по голове.
Затем мужчина постучал по небольшому брелоку дистанционного управления, который был у него в руке. Электрический вольт пронесся по телу девушки, как разбивающаяся волна. Акира мог сказать, что процесс был невероятно болезненным для девушки, но она не выказывала никаких признаков беспокойства, кроме непроизвольного напряжения тела.
Акира больше не мог этого выносить. Она закрыла видеоокно и повернулась, чтобы посмотреть на Ху Лэя, который с интересом смотрел видео, как будто это не имело к ней никакого отношения. Казалось, она даже была в восторге от происходящих событий.
— Почему ты хочешь это увидеть? — сердито спросила она.
Ху Лэй повернулась к ней с устрашающе честным выражением в глазах. «У меня нет фото и видео с отцом. Я немного по нему скучаю».
Этот ответ напугал Акиру больше всего на свете.
«На данный момент я увидел достаточно». Ху Лэй не заботились о ее мыслях. «Ваша информация имеет для меня ценность. Скопируйте все на мой компьютер. Мне нужно будет одолжить оригинальные диски, но я верну их целыми. Пусть не говорят, что я пользуюсь младшими».