Голова председателя покатилась набок, как будто он собирался заснуть или потерять сознание. Ху Лэй вытащила странную игольчатую булавку из аккуратного пучка на голове. Не колеблясь, она ткнула мужчину в несколько точек, чтобы вывести его из ступора.
Ху Лэй неплохо разбиралась в акупунктуре, но ее навыки не были ориентированы на медицинскую помощь. Ее основное внимание всегда было сосредоточено на темных навыках. Поэтому, когда она тыкала Председателя, она нацеливалась на точки, которые причинили бы ему максимальную боль.
Старик вскрикнул. Его голос был немного приглушен из-за вялости, вызванной наркотиками в его организме, поэтому он не мог выразить всю степень своей боли.
«Где он?» — спросил Ху Лэй.
«Я не знаю. Я не знаю. Он просто появился из ниоткуда». Председатель взял себя в руки. «Нет, я не должен ничего говорить об этом человеке. Ты не хочешь связываться с этим человеком. Ты считаешь себя крутым? Ха, подожди, пока ты не встретишься с ним». Он крикнул.
«Я приму ваше предупреждение к сведению». — сказала Ху Лэй, прежде чем снова достать свой маленький пульверизатор.
Затяжка попала на лицо Председателя, и снова его разум затуманился, а язык развязался. В глубине души он хотел сохранить свои секреты, но знал, что это безнадежно.
— Что вы знаете об острове Боевых? — спросил Ху Лэй.
Председатель напрягся и закусил губу. Он не хотел говорить об этом. Он узнал об Острове Боевых только случайно. Точнее, он подслушал некоторых из подчиненных таинственного человека.
«Расскажи мне, что ты знаешь об острове Боевых». — повторила Ху Лэй хриплым голосом и еще раз затянулась своей смесью.
Председатель наконец заговорил. «Это Мекка для людей, которые заинтересованы в совершенствовании своего тела. В этом месте отдают предпочтение боевой силе. Они проводят множество чемпионатов, чтобы определить, кто из них сильнее».
Ху Лэй и Чжун Фэн переглянулись. Это соответствовало сообщению, которое Кайто отправил им. Но им не нужна была информация, которую они уже знали. Они хотели узнать секреты, которые могли бы помочь им найти Кайто.
«Что-то еще?» — спросил Ху Лэй.
Председатель колебался, прежде чем ответить. «До меня доходили слухи, что люди в этом месте живут дольше. Старость наступает медленно, и они не уязвимы для обычных болезней. Но это всего лишь слухи. Как может быть что-то настолько хорошее?»
Еще раз пара посмотрела друг на друга. Они знали, что слова были правдивы из-за наркотиков, но, как и Председатель, сомневались в достоверности информации. Если бы существовала возможность продления жизни, разве мир не сошел бы с ума по ней?
Ху Лэй повернулся и еще раз распылил наркотик на Председателя. Его разум стал еще более беспокойным, когда он изо всех сил пытался уловить психоделические образы, протекающие через его разум. Голос Ху Лэя стал далеким, но он также обнаружил, что звук был похож на якорь.
«Как нам связаться с человеком, стоящим за Международным альянсом здравоохранения? Ответьте четко. Взрослый человек не может выдержать пять доз, не сойдя с ума». Голос Ху Лэя был спокоен, но притягивал пьяного мужчину.
Председатель ответил, его разум цеплялся за этот голос. «Раньше у меня был номер, чтобы связаться с ним. Но он больше не нужен. Он уже бросил нас. Мы не могли помочь ему решить его проблему, поэтому он не видел необходимости держать нас рядом».
Ху Лэй напрягся. «Что он хотел знать? В чем была его проблема?»
Ей казалось, что она стоит на пороге всего. Однако, прежде чем она смогла узнать ответ, она услышала характерный хлопок и свист в воздухе. Она узнала в этом звуке пулю, выпущенную из пистолета с глушителем.
«Утка!» Она кричала на Чжун Фэна.
Когда они оба перекатились за кровать, раздался характерный звук разбитого окна и пуля попала в Председателя. Ху Лэй выругался. Она выглянула из-за угла кровати и посмотрела на окно. Не было никаких признаков другого выстрела.
К сожалению, председатель был мертв. Пуля точно пробила череп. Она злилась на срыв в решающую минуту и на потерю ценного свидетеля. Ей хотелось кричать от отчаяния.
«Я собираюсь проверить это». Ху Лэй прошептал Чжун Фэну.
«Нет, это слишком опасно. Мы найдем другой путь». — сказал Чжун Фэн.
«Не волнуйся. Я думаю, это целенаправленное убийство. И я не буду рисковать. У меня есть ты и Сяо Бао. Я не сделаю ничего, что могло бы поставить под угрозу мою жизнь». — сказал Ху Лэй.
«Сяо Лэй…» — запротестовал мужчина.
Ху Лэй легко поцеловал Чжун Фэна в губы. «Вы обещали выслушать меня. Очистите территорию. Возьмите все, что сможете, из его телефона и компьютеров и немедленно выведите всех. Мы не хотим, чтобы нас застали на месте, если кто-нибудь увидит стрелявшего».
Не дожидаясь, она бросилась к окну и заглянула в него сбоку. Она обнаружила стрелка, сидящего на большом дереве на территории дома со снайперским ружьем на плече. Он не выглядел так, будто пытался сбежать.
Во всяком случае, он, казалось, ждал.
Ху Лэй почти выругалась, когда она открыла окно и посмотрела на самодовольное лицо стрелка. Мужчина улыбнулся и поманил взглядом превосходства. Она стиснула зубы от гнева, когда вспомнила их последнюю ссору на корабле.
«Это Фрэнк. Он не убьет меня». Вероятно. «Очистить дом». Она сказала Чжун Фэну, потому что он был прямо за ней, не желая уходить.
Слова не утешили Чжун Фэна. Он почувствовал, как волна собственнической ревности наполняет его сердце, когда он услышал слова Ху Лэя. Он не мог понять, почему Ху Лэй был уверен, что Фрэнк не убьет ее. Он не хотел, чтобы его жена общалась с незнакомыми мужчинами.
«Идти!» Ху Лэй снова подсказал ему.
Затем она открыла окно и вышла через узкую щель. Она задержалась на подоконнике на некоторое время, прежде чем спрыгнуть на землю. Она приземлилась на корточки. Поскольку это был первый этаж, она не боялась расстояния, даже в своем ослабленном состоянии.
Она подошла к дереву и подошла как раз в тот момент, когда Фрэнк спрыгнул со своего насеста.
— Давно не виделись, дорогая, — поддразнил Фрэнк.
— Недостаточно долго, пират. Ху Лэй ответил.