Два человека долго смотрели друг на друга. Ху Лэй сдерживала улыбку, глядя на серьезного Кайто. Казалось, он хотел говорить очень формально, но не знал, как подойти к ситуации.
Мысль о том, что Кайто произносит официальную речь, чтобы поблагодарить ее, позабавила ее.
За эти годы они обменялись множеством услуг, в основном в виде информации или контактов с преступным миром. Оба они не чувствовали необходимости проявлять чрезмерную благодарность за услуги, потому что долги всегда выплачивались.
Их разговоры всегда оставались стабильными, с множеством оскорблений и тенденцией. Поэтому было странно думать о вполне приятном разговоре.
Ху Лэй не стал ничего говорить. Она не чувствовала, что это отличается от любой другой услуги. В конце концов, Кайто присоединился к Чжун Фэну, чтобы прийти ей на помощь после того, как Гарриет Браун взяла ее на корабль.
Тем не менее, если бы она заговорила первой, все могло бы стать неловко, потому что она не была уверена в отношении Кайто.
Когда мужчина наконец заговорил, он не стал прямо упоминать о серьезном вопросе.
«Кажется, заботиться о младенцах несложно». — сказал он, бросив взгляд на манеж.
Губы Ху Лэя растянулись в улыбке материнской гордости. Ей нравилось, когда у нее была возможность похвастаться своим ребенком. Сяо Бао всегда мог смотреть на нее с превосходством и презрением, но она все равно была той, кого все хвалили.
«Не сравнивайте моего Сяо Бао с обычными младенцами. Он неприхотливый ребенок, который не хочет плакать. Вероятно, он ждет, когда вырастет, чтобы жаловаться». Ху Лэй ответил с ложным смирением.
Сяо Бао мало плакал и не был прилипчивым ребенком. Она хотела, чтобы он был немного более привязан к ней. Но пока он был сыт и чист, Сяо Бао ни на кого не обращал внимания. За исключением Чжун Фэна, у которого, казалось, было какое-то волшебное влечение…
Кайто хотелось закатить глаза, глядя на эту лицемерную младшую сестру. Чем ей было гордиться? Как только его маленькая девочка родится, они могут вступить в схватку. Он не верил, что его хорошая внешность и привлекательность Акиры подведут их.
Хм! Он подождет, чтобы унизить ее своим ангелом. На данный момент…
— Как тебе это удалось? — спросил Кайто с напряженным взглядом в глазах.
Было очевидно, что он спрашивал о спасении с Марсьяль-Айленда. Он не мог этого понять. Весь побег с острова был для него довольно мистическим. Он даже не знал, можно ли назвать это побегом из-за легкости этого. Он просто ушел без происшествий.
После того, как мужчина в странном черном фургоне подобрал его, он вполне комфортно остался в задней части автомобиля. Он не был накачан наркотиками, не был связан или иным образом пострадал. Водитель в своей странной маске открыл ему дверь фургона через какое-то время, может, часа через два.
Он обнаружил, что машина находилась на корабле, и была глубокая ночь. Судно уже было в открытом океане, когда его освободили из темного фургона. Он с удивлением выглянул наружу, почувствовав, как холодный ночной бриз омывает его.
Водитель снял маску и посмотрел на него с ослепительной улыбкой. После этого экипаж предоставил ему еду и комнату для сна. Он не был уверен, было ли это его воображение, но ему показалось, что какое-то время корабль бесцельно дрейфовал на воде, из-за чего он потерял ориентацию.
Наконец, они прибыли к простому причалу в нескольких часах от Верховного Города. Тот же человек с Военного Острова отвез его, не нуждаясь в указаниях, в Лазурный Лес, а затем он уехал.
Это было сюрреалистично.
«Я женщина со многими средствами». Ху Лэй сказал с превосходной улыбкой.
Кайто не смеялся. «Я серьезно, Ху Лэй. Я хочу знать».
Ху Лэй вздохнул. «Это была чистая удача. Ты помнишь парня, который пытался убить меня на том корабле? Он знает кое-кого с острова Боевых. простая услуга».
«Я не ребенок. И я был на Боевом острове. На поверхности остров мирный и наполнен элитой голубых кровей. Но внутри все они монстры. Они готовы на все, чтобы стоять на вершине. . Итак, что ты сделал?» — спросил Кайто.
Ху Лэй закатила глаза.
«Я не лгу. Все так, как я и сказал. Я все время был с А-Фэном. Как ты думаешь, он позволил бы мне сделать что-нибудь опасное?» Она спросила.
Кайто ответил ровным взглядом. — Я знаю, что он полностью потакает тебе. Ты, наверное, запутала его своими женскими кознями, и он согласился со всем, что ты сказал.
«Женские уловки?» — со смехом спросил Ху Лэй.
«Ты знаешь, что я имею в виду. Я не хочу, чтобы ты делал что-то опасное только из-за меня». — сказал Кайто.
— Ты наконец научился скромности? — сказал Ху Лэй.
Кайто оглянулся с детским упрямством.
«Хорошо. Условием было то, что я буду участвовать в чемпионатах на Боевом острове». Ху Лэй подняла руки, сдаваясь.
— Как ты мог это принять? Кайто был в ярости. «Мне только удалось вырваться из их когтей, а они смотрят на тебя?»
«Успокоиться.» Ху Лэй сказал, закатив глаза. «Чтобы было ясно, вам все равно придется сражаться в чемпионатах и в следующем году. Релиз не распространяется на ваши текущие обязательства. Если вы не явитесь, вас выследят».
Кайто почувствовал, как на него давит тяжесть новой информации.
«За какой клан или семью ты сражаешься?» — спросил он через некоторое время.
Он пробыл на острове недолго, но не был праздным человеком. Он знал работу этого места в некоторой степени. Если бы он мог предоставить некоторую информацию Ху Лэю, возможно, ситуация не казалась бы слишком сложной.
«Я не знаю, можно ли это считать семьей». Ху Лэй задумался. «Я буду сражаться за человека по имени Юань Хаоран».
Кайто в ужасе встал. — Ты сказал Юань Хаоран?
«Да. Я уверен, что это его имя. Есть проблема?» — спросил Ху Лэй.
— Ты заключил сделку с настоящим дьяволом. Кайто чувствовал себя безнадежно.
— Ты не преувеличиваешь? Ху Лэй рассмеялся.
«Нет. Он дьявол».