Глава 545. ЛУЧШАЯ ГОДОВЩИНА

Кайто нахмурился и взял трубку.

Он не слишком надеялся, но ему больше не на кого было положиться в поисках Бонни и Клайда. Опять же, он не мог оставить скрытую опасность внутри города. Если он или власти не захватят их, не имеет значения, если бомба будет найдена.

Зная этих двоих, они продолжали бы сеять хаос.

— Вы нашли что-нибудь? — спросил Кайто.

Яги понимал срочность вопроса, потому что Кайто объяснил, насколько опасны Бонни и Клайд. Он не тратил время на болтовню.

«Мои люди заметили пару, похожую на них», — ответил Яги. «Кажется, они идут в один из популярных ресторанов в восточных районах… Ресторан называется «Плавучий павильон».

Кайто нахмурился. Он не был знаком с таким рестораном. Но опять же, он не посещал популярные забегаловки, даже когда был в Токио. Он всегда находил это хлопотным.

«Пришлите мне фотографии», сказал Кайто.

«Я уже отправил полную папку с их действиями за последние десять минут», — ответил Яги.

«Спасибо.» Кайто был рад, что не отверг доброжелательность Яги. В противном случае, даже с CAB и полицией, маловероятно, что Бонни и Клайда удастся найти.

«Нет необходимости упоминать об этом». Яги улыбнулся на другом конце, глядя на заходящее солнце.

«Убедитесь, что ваши люди не приближаются к паре слишком близко. Эти двое очень острые и могут быть нестабильными. Если они решат дать отпор, потери будут значительными». Кайто снова предупредил, потому что боялся, что кто-то вызовет поджигателей.

«Я знаю что делать.» Яги остановился. «Будь осторожен.»

Кайто почувствовал, как его губы дернулись от выраженного беспокойства. Он не понимал, почему Яги так высокого мнения о нем. В лучшем случае он спас только племянницу Яги. Мужчине не нужно было так вежливо относиться к нему.

Однако Кайто не знал, что для Яги он был человеком, изменившим все его взгляды на жизнь. Человека, которым стал Яги, можно было отнести только к Кайто. Поэтому Кайто был для него источником веры или уверенности.

Сказав еще несколько слов, Кайто закончил разговор. Акира выжидающе посмотрел на него.

«Ты нашел Бонни и Клайда? Эти двое неплохо умеют уклоняться от камер наблюдения». Акира была немного раздражена тем, что не смогла определить местонахождение преступников.

«Да. Новый друг помог мне найти их. Они в плавучем павильоне. Вы знаете его местоположение?» — спросил Кайто.

Акира задумалась на мгновение, прежде чем ее глаза загорелись. Она вспомнила расположение этого ресторана. Как шеф-повар и владелица ресторана, она часто находила время, чтобы заглянуть в другие закусочные, когда у нее было свободное время.

Она запомнила плавучий павильон, потому что расположение, атмосфера и дизайн были исключительными. Однако еды явно не хватало. Предполагалось, что это будет высококлассный ресторан региональной кухни, но вкус был немного пресным.

«Я знаю об этом. Это один из тех современных ресторанов, которые полагаются на вид и популярность в Интернете, а не на настоящую еду». Акира не мог не сказать с некоторой насмешкой.

— Я тоже знаю это место. Джунгли вмешались, продолжая ехать. «Направиться в «Кристал Плаза» или в ресторан? Они не в том же направлении».

Кайто посмотрел на Акиру, чтобы узнать ее мнение. Она поджала губы, думая о деле. Она все еще была почти уверена, что целью была Кристал Плаза, но направления явно отличались. Она не могла понять, что случилось.

«Возможно ли, что люди, которых засняли на камеру, были приманками?» Акира не мог не спросить.

«Это невозможно.» Кайто снова посмотрел на свой телефон. На фотографиях, присланных Яги, Бонни и Клайд были немного раздеты, но он все же смог их узнать. Они были настоящей сделкой.

«В таком случае мы должны пойти в Crystal Lounge. Я позвоню в CAB, чтобы сообщить им информацию». Акира не собирался бросаться на двух преступников в полную силу.

Ее интерес заключался в том, чтобы убедиться, что нити полностью связаны, потому что дело было напрямую связано с Кайто и, следовательно, с ней самой. Она не успокоилась бы, если бы не видела, как все это делается ее глазами.

Она быстро нашла номер исполнительного председателя и позвонила ему.

«Бонни и Клайд в плавучем павильоне в восточном регионе». Она сказала без преамбулы.

Председатель Фукуи узнал голос. «Мисс Ямазаки, ни одно из мест, которые вы нам дали, не находится рядом с плавучим павильоном. Наши поведенческие аналитики уже определили, что нарциссические личности, такие как Бонни и Клайд, не взорвут бомбу, не увидев ее».

Акира согласилась с этой оценкой, но она также была уверена в словах Кайто. Если бы он сказал, что Бонни и Клайд были в том ресторане, так и было бы.

«Не помешает проверить все возможные версии, председатель Фукуи». Она сказала.

«В настоящее время мы немного растянуты. Трудно выделить больше рабочей силы для погони за дикими гусями». Он ответил.

«Вы можете разместить больше людей в «Кристал Плаза» и отправить несколько офицеров в ресторан». – настаивал Акира.

Председатель Фукуи был немного раздражен, особенно после того, как его помощник представил новый отчет с фотографиями пары возле одной из двух других целей, которые определил Акира. Пара соответствовала существующему описанию Бонни и Клайда.

«Госпожа Ямадзаки, вы уже сделали свою часть работы. Об остальном позаботимся мы. Идите домой и отдохните». Председатель Фукуи сказал, прежде чем повесить трубку.

«Фу!» Акира отбросила телефон в сторону. «Джунгли, иди в плавучий павильон».

Кайто потер мягкие волосы на голове Акиры. «Не волнуйся. Все наладится».

В ресторан «Плавучий павильон» вошла пара. Их внешность была не слишком характерной, но в них было странное очарование. Возможно, именно опьянение чувств в их глазах заставляло их выглядеть так, будто они не видят никого, кроме друг друга.

Кроме того, похоже, что они оба очень позаботились о том, чтобы хорошо выглядеть.

«Мистер и миссис Бэрроу, добро пожаловать в плавучий павильон. Ваш стол готов». Хозяйка улыбнулась паре. Она нашла это имя странным, но не ее дело было что-либо говорить. Ей просто показалось, что это необычное имя, и оно не подходит паре.

«Спасибо.» Бонни улыбнулась в ответ, цепляясь за руку Клайда. «Мы уточнили, что мы указали, что хотели бы иметь стол, выходящий на запад, рядом с окнами. Я надеюсь, что этот вопрос включен в наше бронирование».

«Конечно. Мы гордимся тем, что выполняем запросы наших клиентов». Хозяйка сказала.

«Не обращайте внимания на мою жену за педантичность. Это наша годовщина. Мы всегда мечтали поужинать с видом на вечернее небо на нашу пятую годовщину». — сказал Клайд, крепко обнимая Бонни, не заботясь о том, что на них смотрят, когда хозяйка вела их в ресторан.

«С годовщиной.» Хозяйка поздравила их с каким-то неподдельным энтузиазмом.

Бонни и Клайд смотрели на красивый ресторан сияющими глазами. Плавучий павильон был назван так потому, что стены и крыша этой забегаловки, находившейся на верхнем этаже высотного здания, были полностью сделаны из прозрачного армированного стекла.

По сути, стоя в ресторане, можно было почувствовать себя на вершине мира, в полете. Это был романтический рай для молодых пар. Это было также популярное место для людей, которые хотели сделать крутые фотографии.

Вдалеке уже село солнце и наступила тьма, так что посетители не могли насладиться манящим видом яркого горизонта. Однако Бонни и Клайд не заботились о красоте и величии природы.

Их взгляды были прикованы к другому высотному зданию в другом конце города. Он стоял высокий и гордый, как драгоценный камень в грязи. Это была их цель, которая зажжет их любовь и ознаменует их встречу.

Наверху красовались голубые слова «Crystal Plaza», которые служили маяком.

Плавучий павильон был идеальной точкой обзора, чтобы увидеть чудеса их взрыва. Бонни и Клайд продолжали крепко держаться друг за друга, видя, как сбывается их мечта создать самые красивые взрывы.

«Спасибо. У нас есть ощущение, что это будет наша лучшая годовщина». Бонни поцеловала Клайда в щеку.

Хозяйка смотрела на пару с нескрываемой завистью. Трудно было найти столько страсти и преданности в современных отношениях. Она могла только надеяться, что найдет кого-то, кто будет любить и любить ее так же сильно, как эти два человека, казалось, любили друг друга.

Только поздно вечером она обнаружила, что грань между такой любовью и безумием тонка.

И она увидит настоящую любовь, превосходящую ее воображение.