Несколько дней спустя Акира позвонил Ху Лею.
Она откладывала звонок сколько могла, но больше не могла.
Дело было не в том, что она боялась поговорить с Ху Лэем. Она была просто немного ошеломлена всем, что произошло. И она не знала, как смотреть в лицо человеку, который заплатил цену за то, чтобы она и ее дочь получили помощь.
Однако ей нужно было столкнуться со всем прямо.
— Ху Лэй, это я, — сказал Акира после звонка.
По привычке Ху Лэй никогда не говорила первой, когда ей звонили. Она всегда ждала, пока другой человек что-нибудь скажет, за исключением особых обстоятельств.
— Я слышал, у тебя все хорошо. Ху Лэй сказала с улыбкой в голосе.
Акира нахмурился. У нее было подозрение, что Ху Лэй слышал об этом деле от кого-то еще. Весьма вероятно, что Ху Лэй общалась с доктором Цзяном или, по слухам, демоном, которого она не встречала.
«Да. Я в порядке. У меня просто проблемы с безымянным ребенком». Она ответила с некоторой долей юмора в голосе.
Ху Лэй рассмеялся. «Это мой недостаток. Тебе не нужно так серьезно относиться к сделке с Кайто. Ты можешь использовать имя, которое захочешь».
Акира чуть поджала губы. «Нет, я хочу, чтобы вы назвали ребенка».
«Акира…» Ху Лэй начал прерывать ее.
«Нет. Позвольте мне сказать. Дело не только в том, чтобы задержать конец сделки». Акира остановился. «Я хочу, чтобы моя маленькая принцесса разделяла твой дух. Ты всегда готов рискнуть своей жизнью ради людей, которых дорожишь и любишь».
Глаза Акиры заслезились. «Я думаю, что это немного глупо, и я думаю, что вы слишком мягкосердечны. Но именно из-за этого вы были готовы пойти на любую трудную сделку, которую вы сделали, чтобы обеспечить мое выживание. Если моя принцесса может получить долю вашего Люби и получи немного твоей доброты, я буду счастлив».
Ху Лэй чувствовал себя неловко из-за этой искренней речи. Она не любила много говорить о своих эмоциях, поэтому ей всегда было некомфортно, когда она сталкивалась с чрезмерным проявлением чувств. Это заставило ее хотеть закончить разговор.
Но она считала Акиру своим другом.
«Называйте меня глупым и мягкосердечным, когда вы не плачете». В конце концов, Ху Лэй мягко упрекнул его, вместо того, чтобы прямо смотреть в глаза эмоциям.
— Как угодно. Я знаю, что у тебя мягкое сердце. Акира недовольно фыркнул. «Итак, какое имя вы выбрали? Предупреждаю вас! Это не может быть что-то неловкое, из-за чего над нашим ребенком будут издеваться».
«Кто посмеет запугивать ее?» — свирепо сказал Ху Лэй. «Если что-то случится, я буду там, защищая будущее Ван Лэя… Я имею в виду, что принцесса находится под моей защитой».
Акира хихикнула. «Если Кайто услышит тебя, он будет драться с тобой. Он собирается превратить детскую в сейф с чрезмерными мерами защиты. Он решил, что построит домашнюю школу для малышки и защитит ее от всех злых глаз».
Ху Лэй рассмеялся. «А-Фэн планирует отправить беднягу Сяо Бао в тренировочный лагерь, как только он сможет стоять хотя бы пять минут. Я — его единственная надежда на беззаботную жизнь, но он настаивает на том, чтобы остаться со своим будущим надзирателем. как он будет молить о пощаде в будущем».
Акира была удивлена, потому что она могла полностью представить себе ситуацию. Она некоторое время жила с этой парой, поэтому видела их личности. Она могла видеть, как сильно Ху Лэй хотел избаловать ее сына, но маленький мальчик был минималистом.
— Итак, как назовут моего ребенка? — снова с опаской спросил Акира.
«Я выбрал Хикари». Ху Лэй сказал с самодовольством.
Акира сразу почувствовал облегчение. Ей очень нравилось это имя, особенно когда она думала о его значении. В самые темные времена, когда она думала, что больше никогда не будет жить, был Свет.
Это было идеальное имя.
«Хикари». — повторила она. «Мне это нравится.»
Ху Лэй был высокомерным, когда она ответила. «Естественно».
«Итак, чем вы обязаны за мое лечение?» — неожиданно спросил Акира.
«Хорошая попытка!» Ху Лэй долго смеялся. «Ты пытаешься использовать мое отвлечение, чтобы заставить меня говорить непроизвольно? Я придумал этот трюк».
— Попробовать стоило, — пожал плечами Акира. «Значит, ты никому не расскажешь о сделке? Ты знаешь, что это подвергнет тебя опасности. Король демонов может воспользоваться этим, чтобы осуществить свои гнусные замыслы».
«Конечно, я рассказала мужу». Ху Лэй закатила глаза, хотя Акира ее не видел. «Не волнуйся так сильно. Просто сосредоточься на воспитании маленькой Хикари. И будь осторожен с Военным островом в то время, когда ты там будешь».
Акира нахмурилась, вспомнив, как дядя Тайки предупреждал ее о нестабильности на Боевом острове. Новое предупреждение заставило ее задуматься, не упускает ли она чего-то. Ху Лэй не мог говорить без специальных знаний о ситуации.
«Хорошо.» Она все же решила не подглядывать. Она спросит дядю Тайки, хотя вполне вероятно, что ничего от него не получит.
Две дамы еще немного поговорили, прежде чем разговор закончился.
В Верховном городе Ху Лэй улыбнулся, когда звонок закончился. Она посмотрела на время на телефоне, прежде чем посмотреть на Беатрис.
«Ловить.» Она закричала, прежде чем бросить свой телефон.
Беатрис с легкостью поймала телефон в руке, но подумала, что это из-за отличного броска Ху Лэя. Она с благоговением смотрела, как Ху Лэй на мгновение качнулась в перевернутом положении, прежде чем выпрямить ноги.
Когда казалось, что Ху Лэй вот-вот упадет с высоких перекладин, она изогнулась и взялась за другую перекладину. Она снова ловко продолжила перемещаться по решетке со скоростью. Сила ее верхней части тела была невероятной.
«Вы действительно удивительны», — крикнула Беатрис, как чирлидерша.
Ху Лэй рассмеялся, не останавливаясь. «Я был бы быстрее, если бы не эта пышная грудь».
Беатрис пыхтела и пыхтела, глядя на своих тощих крольчат. «Вы пытаетесь вызвать ненависть со стороны плоского общества?»
«Вы можете есть больше тофу, сои или папайи. Мммм… я не знаю, что люди используют. Я никогда не был плоским». — ответил Ху Лэй.
Она не извинялась, и в ее глазах было даже веселье. Выполнив еще один раунд на турниках, она упала с большой высоты на землю. Она подошла к Беатрис и посмотрела на ее грудь без застенчивости.
«Может быть, тебе следует последовать за мной в Херб Таун. У меня есть двоюродный брат, который очень опытен в диетологии…» — заявила она, прежде чем уйти, оставив разгневанную Беатрис.