Глава 570. ОЖИДАНИЕ

Погода на острове Марсьяль оставалась теплой и неизменной, но воздух был другим. На лицах жителей маленького острова читалось волнение. Это изменение заставило Акиру чувствовать себя немного неловко, потому что она привыкла к суровому характеру людей.

— Им обязательно быть такими взволнованными? Акира повернулась, чтобы спросить, пока она катила коляску по торговому району.

Кайто рассмеялся. «Вы не можете винить их. Скоро начнется трехлетний чемпионат. Это единственный раз, когда большинство этих людей увидят аутсайдеров».

Акира закатила глаза. «Мы тоже аутсайдеры. На нас давно перестали смотреть».

«Ты ревнуешь?» — спросил Кайто. «Не волнуйся. Я всегда смотрю на тебя».

— Кто хочет, чтобы ты посмотрел? Акира надулся.

Пара зашла в магазин детской одежды. Место было почти пустым, так что они могли свободно передвигаться. Кайто был так же взволнован, как и Акира, с волнением глядя на одежду, потому что ему нравилось баловать маленькую принцессу.

К сожалению, его чувство эстетики было слишком примитивным. Он сразу выбрал пышное розовое платье принцессы. Он поднял его, чтобы Акира посмотрел.

— Тебе не кажется, что принцесса Хикари будет хорошо в этом смотреться? — спросил он с удовлетворением.

— Погода для тебя что-нибудь значит? Акира снова закатила глаза. «Хикари, наверное, расплавится под всей этой тканью».

«Мы можем сохранить его, пока не вернемся в Маунтин-Ридж. Сейчас осень. Погода должна быть достаточно прохладной на нашей маленькой горе». Кайто сказал с некоторой тоской по дому.

«Ты же знаешь, что во внешнем мире мы сможем покупать более дешевую одежду. Это место — плагиат». — возмутился Акира.

После того, как она выздоровела и маленькая Хикари выздоровела, она хотела немедленно покинуть остров. Однако она узнала, что вернуться в Маунтин-Ридж невозможно. Они смогли сделать это только после трехлетнего чемпионата.

Безопасность на острове стала немного жестче, хотя волнение нарастало. Более того, Кайто еще должен был бороться в чемпионате. Поэтому уехать было невозможно, поэтому им оставалось только жить на острове.

К счастью, в отличие от того времени, когда Кайто была заключена в учебный центр, у нее был контакт с внешним миром. Она разговаривала со своим отцом и братом Сейджи, а также с Хиной и Бенджи. Она могла бы прожить еще какое-то время.

«Посмотрите на это! Это идеально подходит для того, чтобы поболеть за меня, верно?» Кайто наклонился, чтобы заглянуть в коляску с симпатичной ги в руках.

Акира чувствовал, что Кайто становился все более и более ребячливым после рождения их дочери. Однако его привязанность к принцессе также помогла ему медленно выйти из тени посттравматического стрессового синдрома.

Последние несколько месяцев он не страдал бессонницей и повышенной бдительностью, по крайней мере, не так сильно, как первые два месяца после того, как Акира очнулся от комы. Более того, он был более расслаблен и не обладал той резкостью, которая была у него раньше.

Из-за этого Акира очень беспокоился о своем выступлении на трехлетнем чемпионате.

Хотя Кайто все еще усердно тренировался, похоже, у него больше не было инстинкта убийцы. Он был слишком счастлив и доволен своей жизнью. Он стал идеальным примером тотального отца. Акира был вполне доволен их жизнью и семейной динамикой.

Но она беспокоилась, что он будет уничтожен во время боев.

Акира лукаво улыбнулся Кайто. «Прости, дорогой. Хикари не будет болеть за тебя во время чемпионата».

Кайто поднял глаза от милой девушки. «Я уверен, что она может прийти на Арену. Или вы можете транслировать бои из дома».

«Нет, я не имею в виду, что она не будет смотреть. Она просто не будет болеть за тебя. Она вся команда Ху Лэй». Акира рассмеялся без чувства вины.

Лицо Кайто стало серьезным до такой степени, что стало смешно. Акира расхохотался еще сильнее, отчего крошка в коляске разрыдалась. Крики не мешали Акире смеяться, но она снова начала толкать коляску. Это движение, казалось, успокоило принцессу.

«Ху Лэй пытается начать со мной войну?» — угрюмо спросил Кайто.

«Она попросила Хикари о поддержке в прошлом месяце во время видеозвонка. Хикари издала соответствующие звуки, чтобы показать, что она согласна на просьбу. Я ничего не могу с этим поделать». Акира пожал плечами. «Но ты прав. Это ги очень милое. Давайте возьмем его. Может быть, я могу сделать поддерживающий хэштег сзади».

Кайто казался наполненным огнем. «Это прямой вызов мне. Я отомщу».

Продавщица в магазине вышла вперед. «Сэр, вы мнете одежду».

«Извините. Пожалуйста, упакуйте это для меня». Кайто оправился от ступора и отдал маленькое ги слуге.

Акира хихикнул и наклонился к Кайто. «Не волнуйся. Я поддержу тебя».

«Ты лучший.» Кайто наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку.

Два глупца в магазине и их плакса-принцесса наслаждались своим блаженством. Несмотря на то, что они были в чужом месте без возможности выбраться с острова, они были счастливы. И это было счастье, которое они оба никогда не думали иметь.

В Верховном городе Ху Лэй строго смотрела на своего младшего брата. Она казалась жесткой, но в ее глазах было ощущение глубокого тепла. Поэтому Ху Фаю было трудно слишком бояться своей младшей старшей сестры.

Ху Лэй привезла его с собой из Травяного города в Лазурный лес, когда она вернулась в Верховный город. Она не хотела, чтобы он был полностью погружен в медицинский мир без других вариантов. Она хотела, чтобы он испытал жизнь.

Ху Фай все еще был невысоким, стройным и хрупким для своего возраста, но уже не был болезненным. Его физическое состояние значительно улучшилось под опекой клана Хо. Однако он упустил свой лучший шанс на устойчивый рост из-за плохих условий жизни, в которых он находился.

«Я уеду на некоторое время вместе с твоим зятем. Ты будешь жить с семьей Чжун в течение этого периода вместе с Ван Лэем. Ты должен заботливо заботиться о своем племяннике, иначе я разберусь с тобой. » — сказал Ху Лэй.

«Не беспокойтесь. Я не причиню Тетушке и Дяде никаких неприятностей». Ху Фай послушно сказал.

Ответ разозлил Ху Лэя. «Кто сказал, что я не хочу, чтобы вы доставляли им неприятности? Было бы лучше, если бы вы доставили им как можно больше неприятностей. У вас нет желания бунтовать? Вы подросток!

— Чему ты учишь Фая? Магнетический голос раздался позади них.

Лицо Ху Лэя изменилось с гангстерского на миловидное. Это изменение лишило Ху Фая дара речи. Он не мог понять свою младшую старшую сестру.

«Муженька! Ты вернулся. Я просто даю инструкции Фаю перед поездкой». Ху Лэй подошла к Чжун Фэну и взяла его за руку.

«Это так? Мне показалось, что я слышал, как гангстер вводит людей в заблуждение». Чжун Фэн с любовью ответил.

Ху Фай, набитый КПК, понял, что его сестра, вероятно, была беззаконной из-за его зятя.. Но хорошо, что она была счастлива.