Свадьба была идеальной.
По крайней мере, для Акиры это было идеально.
Ее мечтой была сказочная свадьба, достойная принцессы. От ее свадебного платья до кареты, запряженной лошадьми, от ворот до прохода — все было идеально. Декор был также создан, чтобы погрузить людей в волшебную эпоху.
Но ничто из этого не могло сравниться с ее Прекрасным Принцем. Он не был чистым рыцарем, и его сердце было немного темным, но он идеально подходил ей. Он был больше, чем все, на что она надеялась.
Что касается маленькой Хикари, то она вела себя на свадьбе на удивление хорошо. Она немного опасалась, что Ху Фай будет наблюдать за двумя детьми. Однако она не хотела, чтобы посторонний человек присматривал за ребенком во время свадьбы.
Она думала, что у Хикари будет хотя бы один крах. Тем не менее, она оставалась милой и безобидной на протяжении всего процесса. Как будто Ху Фай обладал чарующей магией.
«Ты не должна отвлекаться», — прошептал Кайто ей на ухо, когда они вошли в зал приема.
Акира вышла из оцепенения и хихикнула. «Я просто счастлив, что все прошло так хорошо. Я точно знал, что что-то пойдет не так».
«Не будь таким негативным». Кайто поцеловал ее в мягкую щеку.
«Вы говорите, что вы не немного волновались?» — спросил Акира.
«Я беспокоился о том, что Ху Лэй отвезет тебя», — сказал Кайто. — Вы знали, что она насчитала две машины?
«Три.» Акира поправил.
«Три?» Кайто повысил голос.
Акира уже собиралась рассказать о третьем инциденте, когда почувствовала, как позади нее дует холодный ветерок. Она повернула голову и увидела, что Ху Лэй стоит прямо там с легкой улыбкой и прищуренными глазами. Она выглядела милой и безобидной, но Акира чувствовал опасность.
«О чем мы говорим? Может быть, вы обсуждаете три желания, которые вы мне исполните?» Она спросила.
«Ты разбился…» начал спрашивать Кайто.
Тут же Акира толкнул его локтем в ребра, отчего тот закашлялся. Он задавался вопросом, станет ли теперь его жизнь ударом локтя. Но даже когда он думал об этом, ему казалось, что весь его мир состоит из радуги и солнечного света.
«Он хотел сказать: «Девочка, ты не выдержала, планируя эту свадьбу?». Это идеально». Сказал Акира с милой улыбкой.
«Хорошее спасение». — сказал Ху Лэй. — Но я буду следить за тобой.
Акира нервно усмехнулся.
Ху Лэй очень помог со свадьбой на прошлой неделе после приезда в Маунтин-Ридж. Все мероприятие проходило в небольшой спешке, поэтому было много оплошностей. Кроме того, министр Шимада узнал о возвращении Акиры в страну.
Как собака с костью, она подняла старую тему о том, что Акира снова взял на себя тайные правительственные операции. Продолжающиеся переговоры стали причиной того, что Акира опоздал на свадьбу. Она буквально приехала из Токио всего за два часа до главного события.
«Если вы действительно хотите поблагодарить кого-то за все это, вы должны поблагодарить Шуна». Ху Лэй продолжил, подзывая Шуня, который разговаривал с одним из своих братьев. «Ваш свадебный организатор ужасно вел себя с служащими в этом месте».
Возбужденный парень отмахнулся от своего брата и бросился к троим. Шун был все так же красив, как всегда, но его темно-синий костюм делал его исключительно изысканным. Однако его дурацкая ухмылка испортила впечатление.
«Каито и я хотели бы поблагодарить вас за помощь со свадьбой. У меня было приблизительное представление о том, чего я хочу, но вы сделали все это таким волшебным образом реальным». Акира сказал с сердечной благодарностью.
Шун махнул рукой, смеясь. «Это было пустяком. Мне было немного скучно с тех пор, как Clarion Extreme был завершен, так что было приятно поработать над чем-то новым».
Ху Лэй увидел замешательство на лице Акиры. «Шун — мастер создания тематических парков и курортов. Он может воплотить в жизнь любую сказочную страну».
«Если это то, что вы можете сделать за неделю, мне не терпится посетить один из ваших парков». Глаза Акиры засияли.
Шун почувствовал себя немного смущенным. «Это всего лишь игровые площадки. Если вы посетите их, не стесняйтесь назвать мое имя».
«Я буду.» Акира рассмеялся. «В знак добросовестности я буду эксклюзивным модельером на вашей свадьбе. Ну, когда вы решите ее устроить».
«Спасибо за предложение, но я все еще не женат», — ответил Шун, отчаянно размахивая руками.
Все замолчали на мгновение, прежде чем все расхохотались, кроме Шуна. Он переводил взгляд с одного человека на другого. Прежде чем что-то еще можно было сказать, группа, выступавшая на приеме, начала играть тихую мелодию.
«Похоже, жених и невеста нужны». — сказал Ху Лэй, помахав паре, прежде чем потянуть Шуня за руку. «Пойдем.»
У Шуня не было выбора, кроме как следовать за Ху Лэем. Его смущенное выражение заставило Кайто и Акиру вздохнуть, когда они подошли к центру сцены.
«Вы знаете, для меня не такая уж большая проблема быть одиноким в моем возрасте. Я молод и мужественен». Сказал Шунь Ху Лэю, надувшись.
Ху Лэй закатила глаза. «Ух, ты еще более безнадежен, чем я думал, когда впервые встретил тебя».
«И ты стал намного злее. Где милый Ху Лэй, которого я встретил в ресторане Maven?» Шун остановился и сложил руки на груди.
«Она никогда не существовала». Ху Лэй вздохнул. «Позвольте мне спросить вас. Почему вы покинули Верховный город и приехали в Маунтин-Ридж?»
— Ааааа, ты скучаешь по мне? Шунь счастливо улыбнулся.
«Разговаривать с Ван Лэем легче, чем с тобой». Она сказала. «После встречи с вашей семьей я могу понять, почему вы немного медленно понимаете некоторые вещи. Но просто хочу уточнить, что в реальном мире вы не имеете права нянчиться и баловать».
«Ты становишься злее».
«И ты совершенно безнадежен. Прекрасно! Однажды, когда у тебя больше не будет никого, кто отнесет тебя домой, когда ты пьян, защитишь от бандитов и решит все твои проблемы, вспомни этот разговор.» Ху Лэй всплеснула руками в воздуха.