Глава 79 — ОТНОШЕНИЕ К НЕЙ, КАК РЕБЕНКУ

Когда простой ужин был закончен, Чжун Фэн проводил Ху Лэй в ее спальню. Она не протестовала, хотя ночь была молодой. По правде говоря, ей не хотелось ложиться спать. Ей не хотелось спать, и она не хотела оставаться одна, даже если ее комната была просторна и мягко освещена, в отличие от тюремной камеры.

У нее был неумолимый страх, что, проснувшись, она окажется закованной в холодную тюрьму. Все по-прежнему казалось сюрреалистичным. Только в самых смелых мечтах она осмеливалась думать о том, что кто-то придет за ней, спасет ее. Она всегда была тем, кто спасал.

Почти невозможно представить себе, что кто-то так заботился о ней. Она не могла не волноваться, что, как только ее глаза закроются, иллюзия разрушится. Что она снова будет совсем одна в этом мире.

Чжун Фэн мог видеть нежелание на ее маленьком личике, но он не собирался ослаблять свою решимость. Если бы она продолжала бодрствовать, ее тело и разум не исцелились бы. Он не забыл, что его приоритетом было восстановление ее здоровья.

«Будь хорошим.» Он мягко говорил, поглаживая ее по голове. «Правильный отдых важен».

Ху Лэй надулась, когда поняла, что он обращается с ней как с ребенком. Однако она по-прежнему не говорила. Она послушно легла на мягкую кровать, и он укрыл ее пушистым пуховым одеялом. Она посмотрела на него с определенной тоской, прежде чем отвернуться.

На мгновение она подумала о том, чтобы попросить его остаться с ней на некоторое время. Но потом до нее дошло, что она будет создавать проблемы напрасно. Она также не хотела, чтобы с ней обращались как с беспомощным человеком или сломанным товаром. Ей нужно было столкнуться со своими страхами.

«Не волнуйся. Я буду в комнате напротив этой. Если что-нибудь случится, я буду здесь». — добавил он, выходя из комнаты.

К счастью, он не закрыл дверь. Ху Лэй был тронут этим жестом.

Когда Чжун Фэн пошел в свою комнату, он не заснул. У него не было такой роскоши, потому что его рабочая нагрузка была больше, чем когда-либо. Его прогулы в течение нескольких дней не избавили его от стресса, связанного с бесчисленными проблемами Zhong Industries.

Хотя он был президентом корпорации уже более двух лет, оставалось еще много задач, требующих его личного вмешательства. Более того, он упорно трудился над расширением и усилением влияния корпорации на международном рынке, что значительно увеличило его обязанности.

Однако теперь он планировал больше делегировать работу, так как добился своей основной цели. Когда он впервые возглавил компанию, он надеялся увеличить свою власть, чтобы получить больше связей и найти Ху Лэя. Его положение позволяло ему общаться с военными, офицерами разведки, бизнес-магнатами и другими влиятельными людьми, которые способствовали достижению его целей. Он не был настолько высокомерным, чтобы думать, что они обратили бы на него внимание, если бы он не контролировал Zhong Industries.

Конечно, он не планировал отказываться от Zhong Industries после достижения своей цели. Он будет крепко держать компанию в своих руках. Это было не по благородной причине, например, чтобы отплатить тем, кто способствовал его успеху. Успех, которым пользовались эти люди с самого начала его пребывания в должности, был достаточной компенсацией.

Он намеревался сохранить власть, потому что не мог представить себя снова беспомощным, чтобы помочь кому-то важному для него. Он до сих пор помнил то чувство слабости и бессилия, когда ничего не мог сделать с исчезновением Ху Лэя, потому что у него не было средств.

Слова, сказанные тогда Владимиром Романовым, были правдой. Он был бесполезен, когда Ху Лэй нуждался в помощи. В результате она прожила жизнь хуже, чем кто-либо мог себе представить. Он не допустит повторения того же самого.

Уладив самые неотложные дела, он отправился проверить Ху Лэя. Она не издала ни звука, но он не мог быть уверен, что она спит спокойно. Он бесшумно прошел в ее спальню, которая все еще была слабо освещена.

На мгновение он не мог видеть ее маленькую фигурку на королевской кровати. А потом он обнаружил, что она раскрыла себя и свернулась калачиком на нижнем углу кровати. Подойдя поближе, он обнаружил, что она часто дышит. Более того, ее лицо было покрыто слоем пота, а из закрытых глаз текли тонкие струйки слез.

Похоже, она плохо отдыхала. Для нее не было неожиданностью, что после ее испытаний снились кошмары. Эти кошмары, вероятно, будут там в течение долгого времени. Опять же, Чжун Фэн не мог не злиться на то, что ему не удалось найти ее сразу после ее исчезновения. Возможно, если бы у него была сила, этого бы не произошло.

К сожалению, сожаление не могло повернуть время вспять. Все, что он мог сделать сейчас, это убедиться, что она больше никогда не будет чувствовать себя одинокой, больной и безнадежной.

Он наклонился над ней и подхватил ее своими сильными руками. Ху Лэй сразу почувствовала перемену и открыла светящиеся глаза с расширенными зрачками, что, казалось, указывало на ее готовность к бою. Ее тело напряглось, а мышцы напряглись.

«Все в порядке.» Чжун Фэн мягко сказал, обходя кровать.

Узнав его и его голос, тело Ху Лэя смягчилось и даже, казалось, наклонилось к нему. Он положил ее на кровать и накрыл ее тело, которое казалось более холодным, чем обычно, даже при включенной системе отопления.

Как раз в тот момент, когда он собирался уходить, тонкая лапа высунулась из-под одеяла и коснулась его руки. Он посмотрел на личико на подушке. Эти глаза не были полностью сфокусированы, но он мог видеть невысказанные ожидания и мольбы.

Прежде, чем он успел что-либо сказать, она углубилась в кровать и повернулась к нему спиной.

Чжун Фэн почувствовал себя беспомощным, увидев ее поведение, но не мог заставить себя уйти. Он забрался на кровать. Он задавался вопросом, можно ли это рассматривать как использование трагедии в своих интересах. Однако он был очень доволен ее демонстрацией доверия.

Рядом с ним губы Ху Лэй почти незаметно растянулись, и ее лицо стало немного горячим, когда она подумала о своей смелости. Да, для этой девушки, оставшейся наивной и невинной даже после тяжелых испытаний, протянуть лапу было смелым поступком.

Она не сразу уснула. Вместо этого она подождала, пока его дыхание выровняется, прежде чем незаметно придвинуться ближе к его телу. Она вздохнула с удовлетворением, когда ее тело соприкоснулось с его. Все было так, как она помнила. Он был единственным человеком, который когда-либо дарил это чувство уюта и тепла.